Tightrope Testo Traduzione Italiana
Stevie Ray Vaughan – La corda tesa
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tightrope
Fune
by
di
(Stevie Ray Vaughan)
(Stevie Ray Vaughan)
Key: B major Solo: B minor pentatonic with some major scale riffs
Tonalità: Si maggiore Assolo: Si minore pentatonico con alcuni riff in scala maggiore
With swing: E - D - B7 / A - G - E (x2)
Con swing: MI - RE - SI7 / LA - SOL - MI (x2)
Caught up in a whirlwind, can't catch my breath.
Preso in un turbine, non riesco a riprendere fiato.
Knee deep in hot water, broke out in cold sweat.
Immerso fino alle ginocchia nell'acqua calda, cominciò a sudare freddo.
Can't catch a turtle, in this rat race.
Non riesco a catturare una tartaruga, in questa corsa al successo.
Feels like I'm losing, at a breakneck pace.
Mi sento come se stessi perdendo, a un ritmo vertiginoso.
Afraid of my own shadow, in the face of grace.
Paura della mia stessa ombra, di fronte alla grazia.
Heart full of darkness, spotlight on my face.
Cuore pieno di oscurità, riflettori puntati sul mio viso.
There was love all around me, but I was looking for revenge.
C'era amore intorno a me, ma cercavo vendetta.
Thank God it never found me, would have been the end.
Grazie a Dio non mi ha mai trovato, sarebbe stata la fine.
Walkin' the tight rope, steppin on my friends
Camminando sulla corda tesa, calpestando i miei amici
Walkin' the tight rope, was a shame and a sin.
Camminare sulla corda tesa è stato un peccato e una vergogna.
Walkin' the tight rope, between wrong and right.
Camminando sulla corda tesa, tra giusto e sbagliato.
Walkin' the tight rope, both day and night. (Solo)
Camminando sulla corda tesa, sia di giorno che di notte. (assolo)
Lookin' back in front of me, in the mirror's grin.
Guardando indietro davanti a me, nel sorriso dello specchio.
Through eyes of love I see, I'm really lookin at a friend
Attraverso gli occhi dell'amore vedo, sto davvero guardando un amico
We've had all our problems, that's the way life is.
Abbiamo avuto tutti i nostri problemi, così va la vita.
My heart goes out to others, who are there to make amends.
Il mio cuore va agli altri, che sono lì per fare ammenda.
(Walkin' the tightrope) Trying to make it right
(Camminando sul filo del rasoio) Cercando di sistemare le cose
Every day and every night
Ogni giorno e ogni notte
Bring it all around.
Portalo tutto in giro.
From the lost to found.
Da ciò che è perduto a ciò che è ritrovato.
Streched around the world.
Esteso in tutto il mondo.
Save the boys and girls.
Salva i ragazzi e le ragazze.
Let's make it right.
Facciamolo bene.
Do it, do it tonight.
Fallo, fallo stasera.
Walkin the tightrope.
Camminare sul filo del rasoio.
(Solo)
(assolo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
