Cold Chill Letras Tradução em Português

Stevie Wonder - frio frio

by Stevie Wonder

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Wonder Cold Chill

Stevie Wonder - Cold Chill
Stevie Wonder - frio frio
To make the song sound right I recommend you to tune your guitar half a step down
Para fazer a música soar bem, recomendo que você afine seu violão meio tom abaixo
and play the chords Am G F E through the main art of the song.
e toque os acordes Am G F E através da arte principal da música.
Intro: | G#m F# | E Eb | x 4
Introdução: | G#m F# | Eb | x 4
Feelin young and full of fun
Me sentindo jovem e cheio de diversão
Hangin out with my crew
Saindo com minha equipe
Hot to trot and about to pop
Quente para trotar e prestes a estourar
Tryin to find some girl to get into
Tentando encontrar alguma garota para entrar
There she was fine as can be
Lá ela estava bem como pode estar
Hair braided down to her knees
Cabelo trançado até os joelhos
She took me home, she turned me out
Ela me levou para casa, ela me expulsou
But before sunrise she said I must leave
Mas antes do nascer do sol ela disse que eu deveria ir embora
It was a cold chill on a summer night
Foi um friozinho em uma noite de verão
Never thought the girlie wouldn't treat me right
Nunca pensei que a garota não me trataria bem
It was a cold chill on a summer day
Foi um friozinho em um dia de verão
Never thought the girl would dog me out that way
Nunca pensei que a garota iria me perseguir desse jeito
It was a cold chill on a summer morn
Foi um friozinho numa manhã de verão
Never cried like a baby since the day I was born
Nunca chorei como um bebê desde o dia em que nasci
It was a cold chill on a summer eve
Foi um friozinho numa véspera de verão
Never had no chopper bring me to my knees
Nunca nenhum helicóptero me deixou de joelhos
I was feeling so trusting
Eu estava me sentindo tão confiante
Gave it all right down to the bone
Dei tudo até o osso
But she did me wrong
Mas ela me fez mal
On a summer night
Em uma noite de verão
Far from meek, and feelin chic
Longe de ser manso e me sentindo chique
Refusing to concede defeat
Recusando-se a admitir a derrota
There I was same crew, same time
Lá eu estava na mesma equipe, na mesma hora
Same club we kicked it at the previous week
O mesmo clube em que chutamos na semana anterior
I asked her how could she have the nerve
Eu perguntei a ela como ela poderia ter coragem
To treat me with such disgrace
Para me tratar com tanta desgraça
She blinked her eyes, smiled, apologized
Ela piscou os olhos, sorriu, pediu desculpas
Threw her drink right in my face
Jogou a bebida dela bem na minha cara
I was feeling so trusting
Eu estava me sentindo tão confiante
Gave it all right down to the bone
Dei tudo até o osso
But she did me wrong
Mas ela me fez mal
On a summer night, on a summer night
Numa noite de verão, numa noite de verão
On a summer night, on a summer night
Numa noite de verão, numa noite de verão
NC
NC
A cold chill, a cold chill, a cold chill, cold chill
Um calafrio, um calafrio, um calafrio, um calafrio
Weekends came and weekends passed
Fins de semana chegaram e fins de semana passaram
But not the yearning in my heart
Mas não o desejo em meu coração
And there she was to light the spark
E lá estava ela para acender a faísca
Like she did right from the very start
Como ela fez desde o início
I took no time, drove to her house
Não demorei, fui até a casa dela
Got deep into a passion high
Entrei profundamente em uma paixão alta
I heard a knock, the turn of a key
Eu ouvi uma batida, o giro de uma chave
And the voice of another guy
E a voz de outro cara
I was feeling so trusting
Eu estava me sentindo tão confiante
Gave it all right down to the bone
Dei tudo até o osso
But she did me wrong
Mas ela me fez mal
On a summer night, on a summer night
Numa noite de verão, numa noite de verão
On a summer night, on a summer night
Numa noite de verão, numa noite de verão
It was a cold chill
Foi um friozinho
Like standing in the deep freeze
Como estar no congelador
A cold chill
Um friozinho
Like when snow's above your knees
Como quando a neve está acima dos joelhos
Cold chill
Frio frio
Like sitting at the north pole
Como sentar no pólo norte
A cold chill
Um friozinho
Wearing not one stitch of clothes
Não vestindo nenhuma peça de roupa
Cold chill
Frio frio
Like a winter Chicago night
Como uma noite de inverno em Chicago
A cold chill
Um friozinho
Twenty ice cubes down your back for spite
Vinte cubos de gelo nas suas costas por despeito
Cold chill
Frio frio
Stranded in sub-zero degrees
Preso em graus abaixo de zero
A cold chill
Um friozinho
Layed out on the arctic sea
Disposto no mar Ártico
Cold chill
Frio frio
When your fingers get frost bite
Quando seus dedos ficam congelados
A cold chill
Um friozinho
Buried beneath ten feet of ice
Enterrado sob três metros de gelo
Cold chill
Frio frio
Baby, that ain't so nice
Querido, isso não é tão legal
A cold chill
Um friozinho

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.