Silver Lining Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sztywne małe palce - srebrna podszewka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They tell you not to worry, they say they're terribly sorry
Mówią, żebyś się nie martwił, mówią, że jest im strasznie przykro
But that's the way it has to be, for the likes of you and me
Ale tak właśnie musi być, w przypadku takich osób jak ty i ja
Just be good and know your station
Po prostu bądź dobry i znaj swoją stację
Always look on the bright side
Zawsze patrz na jasną stronę
Keep you faith and keep your patience
Zachowaj wiarę i cierpliwość
Your reward is after you've died
Twoja nagroda nastąpi po twojej śmierci
(Chorus:)
(Refren:)
So don't be told, don't be consoled
Więc nie mów, nie pocieszaj się
Things are so bad, you can never make do
Sytuacja jest tak zła, że nigdy nie da się tego zrobić
And there's always someone better off than you
I zawsze jest ktoś, kto ma się lepiej niż ty
They tell you that's your future, it's all down to human nature
Mówią ci, że to twoja przyszłość, wszystko zależy od ludzkiej natury
Simply settle for what you got, that's destiny and that's your lot
Po prostu zadowalaj się tym, co masz, takie jest przeznaczenie i twój los
All of us cannot come first, yes what you have is second best
Każdy z nas nie może być pierwszy, tak, to, co masz, jest drugie najlepsze
But it might be a good deal worse
Ale mogło być dużo gorzej
Third world peasants get even less
Chłopi z Trzeciego Świata dostają jeszcze mniej
(Chorus)
(Refren)
So don't be told, don't be consoled
Więc nie mów, nie pocieszaj się
Things are so bad, you can never make do
Sytuacja jest tak zła, że nigdy nie da się tego zrobić
And there's always someone better off than you
I zawsze jest ktoś, kto ma się lepiej niż ty
Do you care that it's not fair?
Czy obchodzi Cię, że to niesprawiedliwe?
Is this the way we have to live?
Czy w ten sposób musimy żyć?
I know I care, and I want an equal share
Wiem, że mi zależy i chcę równego udziału
Even if it mean I have to give
Nawet jeśli to oznacza, że muszę dać
The people who are on top
Ludzie, którzy są na górze
Say that you should keep your chin up and
Powiedz, że powinieneś trzymać brodę w górze i
They are keen to show you, the unhappy ones below you
Chcą ci to pokazać, tym nieszczęśliwym pod tobą
But I want to more of that stuff, that's looking at it upside down
Ale chcę więcej takich rzeczy, to patrzenie na to do góry nogami
And the world has got money enough for us to make it go around so
A świat ma wystarczająco dużo pieniędzy, abyśmy mogli to kręcić
So don't be told, don't be consoled
Więc nie mów, nie pocieszaj się
Things are so bad, you can never make do
Sytuacja jest tak zła, że nigdy nie da się tego zrobić
And there's always someone better off than you
I zawsze jest ktoś, kto ma się lepiej niż ty
ANDRETTI LUC DEVERAUX!!!
ANDRETTI LUC DEVERAUX!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
