Silver Lining Versuri Traducere în Română
Stiff Little Fingers - căptușeală argintie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They tell you not to worry, they say they're terribly sorry
Îți spun să nu-ți faci griji, ei spun că le pare teribil de rău
But that's the way it has to be, for the likes of you and me
Dar așa trebuie să fie, pentru cei ca tine și ca mine
Just be good and know your station
Doar fii bun și cunoaște-ți postul
Always look on the bright side
Privește întotdeauna partea bună
Keep you faith and keep your patience
Păstrează-ți credința și păstrează-ți răbdarea
Your reward is after you've died
Răsplata ta este după ce ai murit
(Chorus:)
(Refren:)
So don't be told, don't be consoled
Așa că nu ți se spune, nu te consola
Things are so bad, you can never make do
Lucrurile sunt atât de rele, că nu te poți descurca niciodată
And there's always someone better off than you
Și întotdeauna există cineva mai bine decât tine
They tell you that's your future, it's all down to human nature
Îți spun că acesta este viitorul tău, totul depinde de natura umană
Simply settle for what you got, that's destiny and that's your lot
Pur și simplu mulțumește-te cu ceea ce ai, acesta este destinul și asta e soarta ta
All of us cannot come first, yes what you have is second best
Noi toți nu putem veni pe primul loc, da, ceea ce aveți este al doilea cel mai bun
But it might be a good deal worse
Dar ar putea fi mult mai rău
Third world peasants get even less
Țăranii din lumea a treia primesc și mai puțin
(Chorus)
(Refren)
So don't be told, don't be consoled
Așa că nu ți se spune, nu te consola
Things are so bad, you can never make do
Lucrurile sunt atât de rele, că nu te poți descurca niciodată
And there's always someone better off than you
Și întotdeauna există cineva mai bine decât tine
Do you care that it's not fair?
Îți pasă că nu e corect?
Is this the way we have to live?
Acesta este modul în care trebuie să trăim?
I know I care, and I want an equal share
Știu că îmi pasă și vreau o cotă egală
Even if it mean I have to give
Chiar dacă înseamnă că trebuie să dau
The people who are on top
Oamenii care sunt în vârf
Say that you should keep your chin up and
Spune că ar trebui să ții bărbia sus și
They are keen to show you, the unhappy ones below you
Sunt dornici să vă arate, pe cei nefericiți de sub voi
But I want to more of that stuff, that's looking at it upside down
Dar vreau mai multe din acele lucruri, adică să le privesc cu susul în jos
And the world has got money enough for us to make it go around so
Și lumea are destui bani pentru ca noi să o facem așa
So don't be told, don't be consoled
Așa că nu ți se spune, nu te consola
Things are so bad, you can never make do
Lucrurile sunt atât de rele, că nu te poți descurca niciodată
And there's always someone better off than you
Și întotdeauna există cineva mai bine decât tine
ANDRETTI LUC DEVERAUX!!!
ANDRETTI LUC DEVERAUX!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
