All This Time 歌詞 日本語訳
スティング - オール・ディス・タイム
by Sting
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
宛先: jamesb@nevada.edu
Subject: CRD: All This Time - Sting
件名: CRD: ずっと - スティング
Posted by: sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
投稿者: sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
Subject: CRD: Sting: All This Time
件名: CRD: スティング: ずっと
All This Time
ずっと
Sting
スティング
from "The Soul Cages" album
アルバム『ザ・ソウル・ケイジズ』より
I looked out across
私は向こうを見渡した
The river today,
今日の川は、
I saw a city in the fog and an old church tower
霧の中の街と古い教会の塔を見た
Where the seagulls play,
カモメが遊ぶ場所、
I saw the sad shire horses walking home
悲しそうに歩いて家に帰るシャイア馬を見た
In the sodium light
ナトリウムライトの中で
I saw two priests on the ferry
私はフェリーで二人の司祭を見ました
October geese on a cold winter's night
寒い冬の夜の十月のガチョウ
And all this time,
そしてこの間ずっと、
The river flowed
川が流れた
Endlessly to the sea.
果てしなく海へ。
( Verses are just G-Em-D-C repeated;
( 詩は G-Em-D-C を繰り返すだけです。
Chorus is as above, repeated till end of chorus )
サビは上記の通り、サビ終わりまで繰り返します)
Two priests came round our house tonight
今夜二人の司祭が家の周りに来ました
One young, one old, to offer prayers for the dying
一人の若者と一人の老人が死にゆく人々のために祈りをささげる
To serve the final rite,
最後の儀式を執り行うために、
One to learn, one to teach,
一人は学び、一人は教え、
Which way the cold wind blows
冷たい風はどちらに吹くのか
Fussing and flapping in priestly black
司祭のような黒衣で大騒ぎしてはためく
Like a murder of crows
カラス殺しみたいな
Chorus:
コーラス:
And all this time, the river flowed
そしてその間ずっと、川は流れていました
Endlessly to the sea
果てしなく海へ
If I had my way I'd take a boat from the river
思い通りにできるなら、川からボートに乗るのに
And I'd bury the old man,
そして私はその老人を埋葬するだろう、
I'd bury him at sea
私なら彼を海に埋めるだろう
Blessed are the poor, for they shall inherit the earth
貧しい者たちは幸いである、彼らは地を受け継ぐだろう
Better to be poor than a fat man in the eye of the needle
針の穴に刺さった太った人間よりは貧しいほうが良い
And as these words were spoken I swear I hear
そして、これらの言葉が話されたとき、私は誓います、私は聞いた
The old man laughing,
老人は笑いながら、
"What good is a used up world, and how could it be
「使い古された世界が何の役に立つのか、そしてそれがどうしてあり得るのか
Worth having"
持つ価値がある」
Chorus:
コーラス:
And all this time the river flowed
そしてその間ずっと川は流れていた
Endlessly like a silent tear
静かな涙のように果てしなく
And all this time the river flowed
そしてその間ずっと川は流れていた
Father, if Jesus exist,
父よ、もしイエスが存在するなら、
Then how come he never lived here.
では、なぜ彼はここに住んでいなかったのでしょうか。
(Now switch key to A - thus this verse is A-F#m-E-D)
(キーを A に切り替えます - したがって、このヴァースは A-F#m-E-D になります)
The teachers told us, the Romans built this place
先生たちは、ローマ人がこの場所を建てたと言いました。
They built a wall and a temple, an edge of the empire
彼らは城壁と神殿を築き、帝国の端を築いた
Garrison town,
駐屯地町、
They lived and they died, they prayed to their gods
彼らは生き、そして死に、神に祈った
But the stone gods did not make a sound
しかし石神たちは音を立てなかった
And their empire crumbled, 'til all that was left
そして彼らの帝国は崩壊した、すべてが残るまで
Were the stones the workmen found
石は労働者が見つけたものですか
Chorus:
コーラス:
And all this time
そしてずっと
The river flowed
川が流れた
Endlessly to the sea
果てしなく海へ
If I had my way
もし私が私のやり方を持っていたら
I'd take a boat from the river
川からボートに乗ればよかった
Men go crazy in congregations
男性は会衆で発狂する
But they only get better
しかし、彼らは良くなるばかりです
One by one
一つ一つ
(repeat A-F#m-E-D progression and fade)
(A-F#m-E-D の進行とフェードを繰り返します)
One by one
一つ一つ
One by one by one
ひとつずつ
One by one
一つ一つ
I looked out across...
向こうを見渡したところ・・・
| | "You see a city in the desert lies |
| | 「砂漠の中に都市が横たわっているのが見えます |
| Luis Ferreira | The vanity of an ancient king |
|ルイス・フェレイラ |古代の王の虚栄心 |
| | But the city lies on broken pieces |
| |しかし、街は壊れた破片の上に横たわっています。
| sd021@diana.fc.ul.pt | Where the wind howls and the vultures sing" |
| sd021@diana.fc.ul.pt |風が吠え、ハゲワシが歌う場所」 |
| | Sting - The Soul Cages |
| |スティング - ザ・ソウル・ケイジ |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
