And Yet Paroles Traduction Française

Sting - Et pourtant

by Sting

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sting And Yet

And Yet by Sting from The Last Ship album
Et pourtant de Sting de l'album The Last Ship
For any questions mail me to fffoma@gmail.com
Pour toute question envoyez-moi un mail à fffoma@gmail.com
Key: F-sharp minor
Tonalité : fa dièse mineur
Time: 4/4
Temps : 4/4
F#mMaj7.....
F#mMaj7.....
Esus4....... or
Esus4....... ou
G#m7add11...
G#m7add11...
ch /ch x21221
ch /ch x21221
B9b5........
B9b5........
Bm7add11.... or
Bm7add11.... ou
ch /ch x6767x
ch /ch x6767x
Ebm7b5......
Ebm7b5......
| F#mMaj7 F#m6 | x4
| F#mMaj7 F#m6 | x4
*intro chords*
*accords d'introduction*
This town, this stain on the sunrise
Cette ville, cette tache au lever du soleil
Disguised in the mist this morning
Déguisé dans la brume ce matin
Maj7
Maj7
It's 8AM, a seagull shouts a sailor's warning
Il est 8h du matin, une mouette crie l'avertissement d'un marin
*intro chords*
*accords d'introduction*
This sky, this bend in the river
Ce ciel, ce coude de la rivière
Slows down and delivers me, the tide rolls back
Ralentit et me délivre, la marée recule
Maj7
Maj7
And all my memories fade to black
Et tous mes souvenirs deviennent noirs
aj7
aj7
And yet, and yet I'm back
Et pourtant, et pourtant je suis de retour
ch /ch
ch /ch
B9b5
B9b5
This town has a strange magnetic pull
Cette ville a une étrange attraction magnétique
ch /ch
ch /ch
B9b5
B9b5
Like a homing signal in your skull
Comme un signal de référence dans ton crâne
*intro chords*
*accords d'introduction*
And you sail by the stars of the hemisphere
Et tu navigues près des étoiles de l'hémisphère
*intro chords*
*accords d'introduction*
Wondering how in the Hell did ye end up here?
Vous vous demandez comment diable avez-vous fini ici ?
It's like an underground river, or a hidden stream
C'est comme une rivière souterraine ou un ruisseau caché
That flows through your head, and haunts your dreams
Cela coule dans ta tête et hante tes rêves
And you stuffed those dreams in this canvas sack
Et tu as fourré ces rêves dans ce sac en toile
Maj7
Maj7
And there's nothing round here that the wide world lacks
Et il n'y a rien ici qui manque au monde entier
aj7
aj7
And yet, and yet you're back
Et pourtant, et pourtant tu es de retour
Some nights I'd lie on the deck and I'd stare at the turning of the stars
Certaines nuits, je m'allongeais sur le pont et je regardais les étoiles tourner
*intro chords*
*accords d'introduction*
Those constellations hanging up there from the cables and the rigging
Ces constellations accrochées là aux câbles et au gréement
I'd wonder if she saw the same, or managed to recall my name
Je me demanderais si elle a vu la même chose ou si elle a réussi à se souvenir de mon nom
Maj7
Maj7
But why would she ever think of me? Some boy she loved who fled to sea?
Mais pourquoi penserait-elle à moi ? Un garçon qu'elle aimait et qui s'est enfui en mer ?
Maj7
Maj7
And why waste time debating whether she'd be waiting for the likes of me?
Et pourquoi perdre du temps à se demander si elle attendrait des gens comme moi ?
| F#mMaj7 F#m6 | x4
| F#mMaj7 F#m6 | x4
So ye drift into port with the scum of the seas
Alors vous dérivez vers le port avec l'écume des mers
To the dance halls and the brothels where you took your ease!
Aux dancings et aux bordels où vous preniez vos aises !
And the ship's left the dock but you're half past caring
Et le navire a quitté le quai mais tu as passé la moitié de ton attention
And ye haven't got a clue whose bed you're sharing
Et vous n'avez aucune idée du lit que vous partagez
And your head's like a hammer on a bulkhead door
Et ta tête est comme un marteau sur une porte de cloison
And it feels like somebody might have broken your jaw
Et c'est comme si quelqu'un t'avait cassé la mâchoire
And there's bloodstains and glass all over the floor
Et il y a des taches de sang et du verre partout sur le sol
Maj7
Maj7
And ye swear to God ye'll drink no more
Et tu jures devant Dieu que tu ne boiras plus
s
s
And yet, and yet
Et pourtant, et pourtant
*intro chords*
*accords d'introduction*
In truth, it's too late to find her
En vérité, il est trop tard pour la retrouver
su
su
Too late to remind her at some garden gate
Trop tard pour lui rappeler à une porte de jardin
Where a servant tells me I should wait
Où un serviteur me dit que je devrais attendre
su
su
And perhaps a door's slammed in my face
Et peut-être qu'une porte m'a claqué au nez
Maj7 a
Maj7a
My head must be in outer space
Ma tête doit être dans l'espace
And yet, and yet
Et pourtant, et pourtant
Before the sun has set
Avant que le soleil ne se couche
Before the sea
Avant la mer
Maj7
Maj7
There may be something else that's waiting for
Il y a peut-être autre chose qui attend
aj7
aj7
The likes of me
Les gens comme moi
*intro chords*
*accords d'introduction*
This town, this stain on the sunrise
Cette ville, cette tache au lever du soleil

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.