And Yet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sting – A jednak

by Sting

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sting And Yet

And Yet by Sting from The Last Ship album
And Yet autorstwa Stinga z albumu The Last Ship
For any questions mail me to fffoma@gmail.com
W przypadku jakichkolwiek pytań napisz do mnie na adres fffoma@gmail.com
Key: F-sharp minor
Tonacja: fis-moll
Time: 4/4
Czas: 4/4
F#mMaj7.....
F#mMaj7.....
Esus4....... or
Esus4.......lub
G#m7add11...
G#m7dodaj11...
ch /ch x21221
kanał / kanał x21221
B9b5........
B9b5......
Bm7add11.... or
Bm7add11.... lub
ch /ch x6767x
kanał /kanał x6767x
Ebm7b5......
Ebm7b5......
| F#mMaj7 F#m6 | x4
| F#mMaj7 F#m6 | x4
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
This town, this stain on the sunrise
To miasto, ta plama na wschodzie słońca
Disguised in the mist this morning
Dziś rano przebrany za mgłę
Maj7
Maj7
It's 8AM, a seagull shouts a sailor's warning
Jest 8 rano, mewa krzyczy ostrzeżenie dla marynarza
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
This sky, this bend in the river
To niebo, ten zakręt rzeki
Slows down and delivers me, the tide rolls back
Zwalnia i dostarcza mnie, fala się cofa
Maj7
Maj7
And all my memories fade to black
I wszystkie moje wspomnienia blakną i stają się czarne
aj7
aj7
And yet, and yet I'm back
A jednak, a jednak wróciłem
ch /ch
rozdz./rozdz
B9b5
B9b5
This town has a strange magnetic pull
To miasto ma dziwny magnes
ch /ch
rozdz./rozdz
B9b5
B9b5
Like a homing signal in your skull
Jak sygnał naprowadzający w twojej czaszce
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
And you sail by the stars of the hemisphere
I żeglujesz wśród gwiazd półkuli
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
Wondering how in the Hell did ye end up here?
Zastanawiasz się, jak do cholery tu trafiłeś?
It's like an underground river, or a hidden stream
To jak podziemna rzeka lub ukryty strumień
That flows through your head, and haunts your dreams
To przepływa przez twoją głowę i nawiedza twoje sny
And you stuffed those dreams in this canvas sack
I wepchnąłeś te sny do tego płóciennego worka
Maj7
Maj7
And there's nothing round here that the wide world lacks
I nie ma tu niczego, czego by brakowało szerokiemu światu
aj7
aj7
And yet, and yet you're back
A jednak, a jednak wróciłeś
Some nights I'd lie on the deck and I'd stare at the turning of the stars
Czasem wieczorem leżałem na pokładzie i przyglądałem się kręcącym się gwiazdom
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
Those constellations hanging up there from the cables and the rigging
Te konstelacje zwisające z kabli i olinowania
I'd wonder if she saw the same, or managed to recall my name
Zastanawiałem się, czy ona widziała to samo lub czy pamiętała moje imię
Maj7
Maj7
But why would she ever think of me? Some boy she loved who fled to sea?
Ale dlaczego miałaby w ogóle o mnie pomyśleć? Jakiś chłopak, którego kochała, który uciekł do morza?
Maj7
Maj7
And why waste time debating whether she'd be waiting for the likes of me?
I po co tracić czas na debatowanie, czy ona będzie czekać na takich jak ja?
| F#mMaj7 F#m6 | x4
| F#mMaj7 F#m6 | x4
So ye drift into port with the scum of the seas
Zatem wpływacie do portu z szumowiną morską
To the dance halls and the brothels where you took your ease!
Do sal tanecznych i burdeli, gdzie się odprężyłeś!
And the ship's left the dock but you're half past caring
I statek opuścił dok, ale już cię to nie obchodzi
And ye haven't got a clue whose bed you're sharing
I nie masz pojęcia, czyje łóżko dzielisz
And your head's like a hammer on a bulkhead door
A twoja głowa jest jak młotek w drzwi grodziowe
And it feels like somebody might have broken your jaw
I czujesz się, jakby ktoś złamał ci szczękę
And there's bloodstains and glass all over the floor
A na podłodze są plamy krwi i szkło
Maj7
Maj7
And ye swear to God ye'll drink no more
I przysięgajcie na Boga, że nie będziecie już pić
s
s
And yet, and yet
A jednak, a jednak
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
In truth, it's too late to find her
Prawdę mówiąc, jest już za późno, aby ją znaleźć
su
su
Too late to remind her at some garden gate
Za późno, żeby jej o tym przypominać przy jakiejś ogrodowej bramie
Where a servant tells me I should wait
Gdzie służący mówi mi, że mam poczekać
su
su
And perhaps a door's slammed in my face
I może drzwi zatrzasnęły mi się przed twarzą
Maj7 a
Maj7 a
My head must be in outer space
Moja głowa musi być w przestrzeni kosmicznej
And yet, and yet
A jednak, a jednak
Before the sun has set
Zanim zaszło słońce
Before the sea
Przed morzem
Maj7
Maj7
There may be something else that's waiting for
Może jest jeszcze coś, na co czeka
aj7
aj7
The likes of me
Takich jak ja
*intro chords*
*akordy wprowadzające*
This town, this stain on the sunrise
To miasto, ta plama na wschodzie słońca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.