Ghost Story Versuri Traducere în Română

Sting - Povestea cu fantome

by Sting

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sting Ghost Story

I don't actually know if this is the original key, but it's easy to play,
De fapt, nu știu dacă aceasta este cheia originală, dar este ușor de jucat,
even after the key change. It's not really a guitar song but what I tried
chiar și după schimbarea cheii. Nu este chiar un cântec de chitară, ci ceea ce am încercat
to illustrate in the chords is that I think it should start out simple and
pentru a ilustra în acorduri este că cred că ar trebui să înceapă simplu și
get more complex as it goes on. You can elaborate on that by switching from
devine mai complex pe măsură ce merge mai departe. Puteți detalia asta trecând de la
slow, even strums to faster and more syncopated strums. I feel like it
zbârnâie lentă, uniformă la zgârieturi mai rapide și mai sincopate. am chef
should break open at "another winter" and again at "the moon's a fingernail."
ar trebui să se deschidă la „o altă iarnă” și din nou la „luna e o unghie”.
I also put in four chords at the end that I think make a nice ending. Comments welcome please.
Am pus și patru acorduri la final care cred că fac un final frumos. Comentarii binevenite va rog.
I watch the Western sky
Mă uit la cerul vestic
The sun is sinking
Soarele se scufundă
The geese are flying South
Gâștele zboară spre sud
It sets me thinking
Mă pune pe gânduri
I did not miss you much
Nu prea mi-a fost dor de tine
I did not suffer
nu am patit
What did not kill me
Ce nu m-a ucis
Just made me tougher
Doar m-a făcut mai dur
I feel the winter come
Simt că vine iarna
His icy sinews
Tensoanele lui înghețate
Now in the fire light
Acum în lumina focului
The case continues
Cazul continuă
Another night in court
Încă o noapte la tribunal
The same old trial
Același proces vechi
The same old questions asked
Aceleași întrebări vechi puse
The same denial
Aceeași negare
The shadows close me round
Umbrele mă închid
Like jury members
Ca membrii juriului
I look for answers in
Caut răspunsuri în
The fire's embers
Jarul focului
Why was I missing then
De ce am lipsit atunci
That whole December
Tot luna decembrie
I give my usual lie:
Imi dau minciuna obisnuita:
I don't remember
nu-mi amintesc
Another winter comes
Vine o altă iarnă
His icy fingers creep
Degetele lui înghețate se strecoară
Into these bones of mine
În aceste oase ale mele
These memories never sleep
Aceste amintiri nu dorm niciodată
And all these differences
Și toate aceste diferențe
A cloak I borrow
O mantie pe care o împrumut
We kept our distances
Ne-am păstrat distanțele
Why should it follow I must have loved you
De ce ar trebui să urmeze, trebuie să te fi iubit
What is the force that binds the stars
Care este forța care leagă stelele
I wore this mask to hide my scars
Am purtat această mască pentru a-mi ascunde cicatricile
What is the power that pulls the tide
Care este puterea care trage valul
I never could find a place to hide
Nu am putut găsi niciodată un loc unde să mă ascund
What moves the Earth around the sun
Ceea ce mișcă Pământul în jurul Soarelui
What could I do but run and run and run
Ce aș putea face decât să alerg și să alerg și să fug
Afraid to love, afraid to fail
Frica de a iubi, frica de a esua
A mast without a sail
Un catarg fără pânză
The moon's a fingernail and slowly sinking
Luna este o unghie și se scufundă încet
Another day begins and now I'm thinking
Începe o altă zi și acum mă gândesc
That this indifference was my invention
Că această indiferență a fost invenția mea
When everything I did sought your attention
Când tot ce am făcut ți-a atras atenția
You were my compass star
Ai fost steaua mea busolă
You were my measure
Tu ai fost măsura mea
You were a pirate's map
Ai fost o hartă a piratului
A buried treasure
O comoară îngropată
If this was all correct
Dacă toate acestea au fost corecte
The last thing I'd expect
Ultimul lucru la care mă așteptam
The prosecution rests
Acuzarea se odihnește
It's time that I confess: I must have loved you
E timpul să mărturisesc: trebuie să te fi iubit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.