Seven Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sting - Yedi Gün
by Sting
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From etlnbb@etlxdmx.ericsson.se Sat Jun 18 05:31 CDT 1994
Etlnbb@etlxdmx.ericsson.se'den 18 Haziran Cumartesi 05:31 CDT 1994
From: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
Gönderen: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Date: Sat, 18 Jun 94 11:31:56 BST
Tarih: 18 Haziran 94 Cumartesi 11:31:56 BST
To: jcarson@tivoli.com
Kime: jcarson@tivoli.com
Subject: CRD: Seven Days - Sting
Konu: CRD: Yedi Gün - Sting
Posted by: csrc08@science.di.fc.ul.pt (CSRC)
Gönderen: csrc08@science.di.fc.ul.pt (CSRC)
Seven Days - Sting from the album "Ten Summoner's Tales"
Seven Days - "Ten Summoner's Tales" albümünden Sting
Transcription by Luis Ferreira
Luis Ferreira'nın transkripsiyonu
"Seven days" was all she wrote
Tek yazdığı "yedi gün"dü
A kind of ultimatum note
Bir nevi ültimatom notu
She gave to me, she gave to me
Bana verdi, bana verdi
When I thought the field had cleared
Alanın temizlendiğini düşündüğümde
It seems another suit appeared
Görünüşe göre başka bir takım elbise ortaya çıktı
To challenge me, woe is me
Bana meydan okumak için, yazıklar olsun bana
Though I hate to make a choice
Seçim yapmaktan nefret etsem de
My options are decreasing mostly rapidly
Seçeneklerim çoğunlukla hızla azalıyor
Well we'll see
Peki göreceğiz
I don't think she'd bluff this time
Bu sefer blöf yapacağını sanmıyorum
I really have to make her mine
Onu gerçekten benim yapmalıyım
It's plain to see
Görmek çok açık
It's him or me
O ya da ben
Monday, I could wait till Tuesday
Pazartesi, Salı'ya kadar bekleyebilirim
If I make up my mind
Eğer kararımı verirsem
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Çarşamba güzel olur, perşembe aklımda
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
Friday give me time, Saturday could wait
Cuma bana zaman ver, Cumartesi bekleyebilir
But Sunday'd be too late
Ama Pazar çok geç olur
The fact he's over six feet ten
Boyunun 1,80'in üzerinde olduğu gerçeği
Might instill fear in other men
Diğer erkeklere korku aşılayabilir
But not in me, The Mighty Flea (flee?)
Ama bende değil, Güçlü Pire (kaçmak mı?)
Ask if I am mouse or man
Fare miyim, insan mıyım diye sor
The mirror squeaked, away I ran
Ayna gıcırdadı, kaçtım
He'll murder me in time for his tea
Çayını içerken beni öldürecek
Does it bother me at all
Bu beni hiç rahatsız ediyor mu
My rival is Neanderthal it makes me think
Rakibim Neandertal, bu beni düşündürüyor
Perhaps I need a drink
Belki bir içkiye ihtiyacım var
IQ is no problem here
IQ burada sorun değil
We won't be playing scrabble for her hand I fear
Korkarım onun eli için scrabble oynamayacağız
I need that beer
O biraya ihtiyacım var
Monday, I could wait till Tuesday
Pazartesi, Salı'ya kadar bekleyebilirim
If I make up my mind
Eğer kararımı verirsem
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Çarşamba güzel olur, perşembe aklımda
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
Friday give me time, Saturday could wait
Cuma bana zaman ver, Cumartesi bekleyebilir
But Sunday'd be too late
Ama Pazar çok geç olur
Seven days will quickly go
Yedi gün hızla geçecek
The fact remains, I love her so
Gerçek şu ki, onu çok seviyorum
Seven days, so many ways
Yedi gün, pek çok yol
But I can't run away
Ama kaçamam
Monday, I could wait till Tuesday
Pazartesi, Salı'ya kadar bekleyebilirim
If I make up my mind
Eğer kararımı verirsem
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Çarşamba güzel olur, perşembe aklımda
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
F#7-5/nr Am F#7-5/nr
Friday give me time, Saturday could wait
Cuma bana zaman ver, Cumartesi bekleyebilir
But Sunday'd be too late
Ama Pazar çok geç olur
Do I have to tell a story
Bir hikaye anlatmam gerekiyor mu
Of a thousand rainy days since we first met
İlk tanıştığımızdan bu yana binlerce yağmurlu günün
It's a big enough umbrella
Yeterince büyük bir şemsiye
But it's always me that ends up getting wet
Ama sonunda ıslanan hep ben oluyorum
Great song, hope you'll like it :)
Çok güzel bir şarkı umarım beğenirsiniz :)
Cmaj7 x32000 , but I think x35453 sounds better
Cmaj7 x32000 ama bence x35453 kulağa daha iyi geliyor
D# x68886
D # x68886
A# x13331
Bir # x13331
G 320003 , or 355433
G 320003 veya 355433
Fadd9 xx3213 , but xx3011 will do the job :)
Fadd9 xx3213, ancak xx3011 işi yapacak :)
Fmaj7/F# xx4210 (just add your pinky to the previous chord)
Fmaj7/F# xx4210 (sadece serçe parmağınızı önceki akora ekleyin)
E7/G# 420100
E7/G#420100
F#7-5/nr x12310 (/nr stands for NOROOT)
F#7-5/nr x12310 (/nr, NOROOT anlamına gelir)
I'm sure there is a better name for that F#7-5/nr chord,
Eminim bu F#7-5/nr akoru için daha iyi bir isim vardır.
but who cares, anyway? Bah!
ama yine de kimin umurunda? Bah!
Luis Ferreira You see a city in the desert lies
Luis Ferreira Çölde bir şehir görüyorsunuz
The vanity of an ancient king
Eski bir kralın kibri
csrc08@science.di.fc.ul.pt The city lies in broken pieces
csrc08@science.di.fc.ul.pt Şehir kırık parçalar halinde yatıyor
Where the wind howls and the vultures sing
Rüzgârın uğuldadığı ve akbabaların şarkı söylediği yer
Portugal Sting - Mad About You (Soul Cages)
Portekiz Sting - Senin Hakkında Mad (Ruh Kafesleri)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
