This War Paroles Traduction Française
Sting - Cette guerre
by Sting
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em
Introduction : Em
You've got the mouth of a she wolf
Tu as la gueule d'une louve
Inside the mask of an innocent lamb
A l'intérieur du masque d'un agneau innocent
You say your heart is all compassion
Tu dis que ton cœur n'est que compassion
But there's just a flat line on your cardiogram
Mais il n'y a qu'une ligne plate sur ton cardiogramme
Yet you always made a profit baby
Pourtant tu as toujours fait du profit bébé
If it was a famine or a feast
Si c'était une famine ou une fête
Yes, I'm the soul of indiscretion,
Oui, je suis l'âme de l'indiscrétion,
I was cursed with x-ray vision,
J'étais maudit par la vision aux rayons X,
I could see right through all the lies you told,
Je pouvais voir à travers tous les mensonges que tu as racontés,
When you smiled for the television
Quand tu souriais pour la télévision
And you can see the coming battle
Et tu peux voir la bataille à venir
You pray the drums will never cease
Vous priez pour que les tambours ne s'arrêtent jamais
And you may win this war that's coming
Et tu peux gagner cette guerre qui arrive
But would you tolerate the peace?
Mais toléreriez-vous la paix ?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHooooooo
Investing in munitions
Investir dans les munitions
And those little cotton flags
Et ces petits drapeaux en coton
Invest in wooden caskets
Investissez dans des cercueils en bois
In guns and body bags, guns and body bags
Dans les armes et les housses mortuaires, les armes et les housses mortuaires
Your daddy was a businessman
Ton père était un homme d'affaires
And it always made good sense
Et ça a toujours eu du sens
You know the war can make you rich my friend
Tu sais que la guerre peut te rendre riche mon ami
In dollars, pounds and cents
En dollars, livres et cents
In the temple that was Mammon's
Dans le temple qui appartenait à Mammon
You were ordained the parish priest
Vous avez été ordonné curé de la paroisse
Yes you may win this coming battle
Oui, tu peux gagner cette bataille à venir
But could you tolerate the peace?
Mais pourriez-vous tolérer la paix ?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHooooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHooooooo
Invest in deadly weapons
Investissez dans des armes mortelles
And those little cotton flags
Et ces petits drapeaux en coton
Invest in wooden caskets
Investissez dans des cercueils en bois
In guns and body bags
Dans les armes et les sacs mortuaires
You're invested in oppression
Vous êtes investi dans l'oppression
Investing in corruption
Investir dans la corruption
Invest in every tyranny
Investissez dans chaque tyrannie
And the whole world's destruction
Et la destruction du monde entier
I imagine there's a future
J'imagine qu'il y a un avenir
When all the earthly wars are over
Quand toutes les guerres terrestres seront terminées
You may find yourself just standing there
Vous pourriez vous retrouver juste là
On the white cliffs of Dover
Sur les falaises blanches de Douvres
You may ask, what does it profit a man
Vous vous demandez peut-être, à quoi cela profite-t-il à un homme
To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
Gagner le monde entier et subir la perte de son âme ?
Is that your body you see on the rocks below
C'est ton corps que tu vois sur les rochers en contrebas
As the tide begins to roll?
Alors que la marée commence à monter ?
And you invested in this prison
Et tu as investi dans cette prison
From which you never got released
Dont tu n'as jamais été libéré
You may have won this war we're fighting
Tu as peut-être gagné cette guerre que nous menons
But would you tolerate the peace?
Mais toléreriez-vous la paix ?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHooooooo
There's a war on our democracy
Il y a une guerre contre notre démocratie
A war on our dissent
Une guerre contre notre dissidence
There's a war inside religion
Il y a une guerre au sein de la religion
And what Jesus might have meant
Et ce que Jésus aurait pu vouloir dire
There's a war on mother nature
Il y a une guerre contre mère nature
A war upon the seas
Une guerre sur les mers
There's a war upon the forests
Il y a une guerre contre les forêts
On the birds and the bees
Sur les oiseaux et les abeilles
There's a war on education
Il y a une guerre contre l'éducation
A war on information
Une guerre contre l'information
A war between the sexes
Une guerre entre les sexes
And every nation
Et chaque nation
A war on our compassion
Une guerre contre notre compassion
A war on understanding
Une guerre contre la compréhension
A war on love and life itself
Une guerre contre l'amour et la vie elle-même
It's war that they're demanding
C'est la guerre qu'ils réclament
Make it easy on yourself
Facilitez-vous la tâche
And don't do nothing
Et ne fais rien
Dsus2/F#. 2-023-
Dsus2/Fa#. 2-023-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.