This War Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sting - Bu Savaş
by Sting
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em
Giriş: Em
You've got the mouth of a she wolf
Dişi kurdun ağzına sahipsin
Inside the mask of an innocent lamb
Masum bir kuzunun maskesinin içinde
You say your heart is all compassion
Kalbinin tamamen şefkat olduğunu söylüyorsun
But there's just a flat line on your cardiogram
Ama kardiyogramınızda sadece düz bir çizgi var
Yet you always made a profit baby
Ama sen her zaman kâr ettin bebeğim
If it was a famine or a feast
Kıtlık ya da bayram olsaydı
Yes, I'm the soul of indiscretion,
Evet ben düşüncesizliğin ruhuyum
I was cursed with x-ray vision,
Röntgen görüşüyle lanetlendim,
I could see right through all the lies you told,
Söylediğin tüm yalanları görebiliyordum.
When you smiled for the television
Televizyona gülümsediğinde
And you can see the coming battle
Ve yaklaşan savaşı görebilirsiniz
You pray the drums will never cease
Davulların hiç susmaması için dua ediyorsun
And you may win this war that's coming
Ve yaklaşan bu savaşı kazanabilirsin
But would you tolerate the peace?
Peki barışa tahammül eder misiniz?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
Investing in munitions
Mühimmat yatırımı
And those little cotton flags
Ve o küçük pamuklu bayraklar
Invest in wooden caskets
Ahşap tabutlara yatırım yapın
In guns and body bags, guns and body bags
Silahlarda ve ceset torbalarında, silahlarda ve ceset torbalarında
Your daddy was a businessman
Baban bir iş adamıydı
And it always made good sense
Ve her zaman mantıklıydı
You know the war can make you rich my friend
Savaşın seni zengin edebileceğini biliyorsun dostum
In dollars, pounds and cents
Dolar, pound ve sent cinsinden
In the temple that was Mammon's
Mammon'un olduğu tapınakta
You were ordained the parish priest
Mahalle papazı olarak atandın
Yes you may win this coming battle
Evet yaklaşan bu savaşı kazanabilirsin
But could you tolerate the peace?
Ama barışa tahammül edebilir miydin?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
Invest in deadly weapons
Ölümcül silahlara yatırım yapın
And those little cotton flags
Ve o küçük pamuklu bayraklar
Invest in wooden caskets
Ahşap tabutlara yatırım yapın
In guns and body bags
Silahlarda ve ceset torbalarında
You're invested in oppression
Baskıya yatırım yapmışsın
Investing in corruption
Yolsuzluğa yatırım
Invest in every tyranny
Her zorbalığa yatırım yapın
And the whole world's destruction
Ve tüm dünyanın yıkımı
I imagine there's a future
Bir gelecek olduğunu hayal ediyorum
When all the earthly wars are over
Tüm dünyevi savaşlar bittiğinde
You may find yourself just standing there
Kendinizi orada dururken bulabilirsiniz
On the white cliffs of Dover
Dover'ın beyaz kayalıklarında
You may ask, what does it profit a man
Sorabilirsiniz, bunun bir erkeğe ne faydası var?
To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
Bütün dünyayı kazanmak ve ruhunu kaybetmenin acısını çekmek mi?
Is that your body you see on the rocks below
Aşağıdaki kayaların üzerinde gördüğün senin bedenin mi?
As the tide begins to roll?
Gelgit yuvarlanmaya başladığında mı?
And you invested in this prison
Ve sen bu hapishaneye yatırım yaptın
From which you never got released
Asla serbest bırakılmadığın
You may have won this war we're fighting
Savaştığımız bu savaşı kazanmış olabilirsin
But would you tolerate the peace?
Peki barışa tahammül eder misiniz?
OoHooHoooooHoooHoooooo
OoHooHoooooHoooHoooooo
There's a war on our democracy
Demokrasimize karşı bir savaş var
A war on our dissent
Farklılıklarımıza karşı bir savaş
There's a war inside religion
Dinde savaş var
And what Jesus might have meant
Ve İsa'nın ne demek istemiş olabileceği
There's a war on mother nature
Doğa anaya karşı bir savaş var
A war upon the seas
Denizlerde bir savaş
There's a war upon the forests
Ormanlarda savaş var
On the birds and the bees
Kuşlar ve arılar hakkında
There's a war on education
Eğitime savaş var
A war on information
Bilgiye karşı bir savaş
A war between the sexes
Cinsiyetler arasında bir savaş
And every nation
Ve her millet
A war on our compassion
Merhametimize karşı bir savaş
A war on understanding
Anlayışa karşı bir savaş
A war on love and life itself
Aşka ve hayata karşı bir savaş
It's war that they're demanding
Onların talep ettiği şey savaş
Make it easy on yourself
Kendinize kolaylık sağlayın
And don't do nothing
Ve hiçbir şey yapma
Dsus2/F#. 2-023-
Dsus2/F#. 2-023-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.