Why Should I Cry for You Letras Tradução em Português

Sting - Por que eu deveria chorar por você

by Sting

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sting Why Should I Cry for You

Received: from mailgate.ericsson.se (mailgate.ericsson.se (130.100.2.2)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id HAA12282 for ; Tue, 15 Mar 1994 07:49:02 -0800
Recebido: de mailgate.ericsson.se (mailgate.ericsson.se (130.100.2.2)) por post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) com ID SMTP HAA12282 para ; Ter, 15 de março de 1994 07:49:02 -0800
Received: from etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Recebido: de etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) por mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA03530; Tue, 15 Mar 94 16:48:46 +0100
identificação AA03530; Ter, 15 de março de 94 16:48:46 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Recebido: de etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) por etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA13167; Tue, 15 Mar 94 15:48:44 GMT
identificação AA13167; Terça, 15 de março de 94, 15:48:44 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De: etlnbb@etlxd20.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Recebido: por etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA02266; Tue, 15 Mar 94 15:48:43 GMT
identificação AA02266; Terça, 15 de março de 94, 15:48:43 GMT
Date: Tue, 15 Mar 94 15:48:43 GMT
Data: terça-feira, 15 de março de 94, 15:48:43 GMT
Message-Id:
ID da mensagem:
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: CRD: Why Should I Cry For You - Sting
Assunto: CRD: Por que eu deveria chorar por você - Sting
>From sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
>De sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
Subject: CRD: Sting: Why Should I Cry For You
Assunto: CRD: Sting: Por que eu deveria chorar por você
Why Should I cry for you? - Sting from "Soul Cages" album
Por que eu deveria chorar por você? - Sting do álbum "Soul Cages"
Transcription: Luis Ferreira
Transcrição: Luís Ferreira
s2
s2
dd9
dd9
dd9
dd9
Under the dog star sail
Sob a vela da estrela canina
Over the reefs of moonshine
Sobre os recifes de luar
Under the skies of fall
Sob os céus do outono
North, north west, the stones of Faroe
Norte, noroeste, as pedras de Faroé
Under the Arctic fire
Sob o fogo do Ártico
Over the seas of silence
Sobre os mares do silêncio
Hauling on frozen ropes
Transportando cordas congeladas
For all my days remaining
Por todos os meus dias restantes
But would north be true?
Mas seria o norte verdade?
All colours bleed to red
Todas as cores sangram para o vermelho
Asleep on the ocean's bed
Dormindo na cama do oceano
Drifting in empty seas
À deriva em mares vazios
For all my days remaining
Por todos os meus dias restantes
But would north be true?
Mas seria o norte verdade?
Why should I?
Por que eu deveria?
Why should I cry for you?
Por que eu deveria chorar por você?
Dark angels follow me
Anjos negros me sigam
Over a godless sea
Sobre um mar sem Deus
Mountains of endless falling,
Montanhas de queda sem fim,
For all my days remaining,
Por todos os meus dias restantes,
What would be true?
O que seria verdade?
Sometimes I see your face,
Às vezes eu vejo seu rosto,
The stars seem to lose their place
As estrelas parecem perder seu lugar
Why must I think of you?
Por que devo pensar em você?
Why must I?
Por que devo?
Why should I?
Por que eu deveria?
Why should I cry for you?
Por que eu deveria chorar por você?
Why would you want me to?
Por que você quer que eu faça isso?
And what would it mean to say,
E o que significaria dizer,
That, "I loved you in my fashion"?
Isso, "Eu te amei do meu jeito"?
What would be true?
O que seria verdade?
Why should I?
Por que eu deveria?
Why should I cry for you?
Por que eu deveria chorar por você?
s2
s2
Chords used:
Acordes usados:
"You see a city in the desert lies
"Você vê uma cidade no deserto
Luis Ferreira The vanity of an ancient king
Luis Ferreira A vaidade de um rei antigo
But the city lies on broken pieces
Mas a cidade está em pedaços quebrados
sd021@diana.fc.ul.pt Where the wind howls and the vultures sing"
sd021@diana.fc.ul.pt Onde o vento uiva e os abutres cantam"
Sting - The Soul Cages
Sting - As Jaulas da Alma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.