Wicked Garden كلمات أغنية ترجمة عربية
طيارو المعبد الحجري - الحديقة الشريرة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From j.p.juneau@arcadis.be Sun May 4 09:43:41 1997
من j.p.juneau@arcadis.be الأحد 4 مايو 09:43:41 1997
Date: Sat, 15 Mar 1997 14:02:27 +0100
التاريخ: السبت، 15 مارس 1997 14:02:27 +0100
From: "J.P.Juneau"
من: "جي بي جونو"
To: guitar@olga.net
إلى: Guitar@olga.net
Subject: tab/stone temple pilots/wicked garden
الموضوع: علامة التبويب/طياري المعبد الحجري/الحديقة الشريرة
(The following text is in the "ISO-8859-1" character set)
(النص التالي موجود في مجموعة الأحرف "ISO-8859-1")
(Your display is set for the "US-ASCII" character set)
(تم ضبط شاشتك على مجموعة الأحرف "US-ASCII")
(Some characters may be displayed incorrectly)
(قد يتم عرض بعض الأحرف بشكل غير صحيح)
WICKED GARDEN
حديقة شريرة
STONE TEMPLE PILOTS
طيارو المعبد الحجري
Here's yet another stp song. This one i am absolutely sure of.
إليكم أغنية أخرى من نوع stp. هذا واحد أنا متأكد منه تماما.
it's off the CORE album. It's very simple to play.
إنه خارج الألبوم الأساسي. انها بسيطة جدا للعب.
So here it goes.
لذلك هنا يذهب.
intro:
مقدمة:
e:----3------------- at the end of e:------------
ه:----3------------- في نهاية ه:------------
B:----3----2-------- the fourth time B:------------
ب:----3----2-------- المرة الرابعة ب:------------
G:----0----3----2--- X4 play this slide G:----9/14~~~~
G:----0----3----2---X4 تشغيل هذه الشريحة G:----9/14 ~~~~
D:----0----0----2--- D:----9/14~~~~
د:----0----0----2---د:----9/14 ~~~~
A:--------------0--- A:----9/14~~~~
ج:-------------0--- ج:----9/14 ~~~~
E:----3------------- E:------------
ه:----3------------ ه:------------
riff 1 :
ريف 1 :
e:-------------------------------------
ه:-------------------------------------
B:-------------------------------------
ب:-------------------------------------
G:------------------------------------- many times
ز:------------------------------------- عدة مرات
D:-5/7-------7-------7-7-------7-----5-
د:-5/7-------7-------7-7-------7-----5-
A:-5/7-------7-------7-7-------7-----5-
ج:-5/7-------7-------7-7------7-----5-
E:-3/5-(5-5)-5-(5-5)-5-5-(5-5)-5-(5)-3-
ه:-3/5-(5-5)-5-(5-5)-5-5-(5-5)-5-(5)-3-
"(5-5)" means you have to palm mute those notes.
"(5-5)" يعني أنه يتعين عليك كتم صوت تلك الملاحظات.
verse riff:
ريف الآية:
e:-------------------------------
ه:------------------------------
B:-------------------------------
ب:------------------------------
G:--------------------------7--6- X4
ز:--------------------------7--6-X4
D:-5H7-7-7-7-7-7-7--7-7-7---7--7-
د:-5H7-7-7-7-7-7-7--7-7-7---7--7-
A:-0---0-0-0-0-0-0--0-0-0---0----
أ:-0---0-0-0-0-0-0--0-0-0---0----
E:-------------------------------
هـ:------------------------------
pre chorus:
جوقة ما قبل:
riff 1 X4
ريف 1X4
verse 2:
الآية 2:
same as the first
نفس الأول
pre chorus again:
قبل الكورس مرة أخرى:
same except that when you finish playing riff 1 the fourth
نفس الشيء باستثناء أنه عند الانتهاء من لعب riff 1 الرابع
time,
الوقت,
don't go back to G5. go down to F#5, to start the chorus.
لا تعود إلى G5. النزول إلى F # 5، لبدء الجوقة.
chorus:
جوقة:
e:-----------------------------------------------------------
ه:-----------------------------------------------------------
B:------------3----3-3---------------------------------------
ب:------------3----3-3---------------------------------------
G:------------2----2-2-----4---4-4---4---4-4---4-4---4-4-4---
ز:------------2----2-2---4---4-4---4---4-4---4-4---4-4-4---
D:--4---4-----0----0-0-----4---4-4---4---4-4---4-4---4-4-4-4-
د:--4---4-----0----0-0---4-4---4---4-4---4-4---4-4-4-4-
A:--4---4----------------0-2---0-2---2---0-2---0-2---0-2-0-4-
ج:--4---40-2---0-2---2---0-2---0-2---0-2-0-4-
E:--2---2---0----------------------------------------------2-
هـ:--2---2---0---------------------------------------------2-
can you see just like a child ?
هل تستطيع أن ترى تماما مثل الطفل؟
e:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
هـ:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
B:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0-- many times ,i'm not sure
ب:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0-- عدة مرات، لست متأكدًا
G:--1--1-1-1-1-1--1--1--1-1-1-1-1-- about the rhythm...
ز:--1--1-1-1-1-1--1--1--1-1-1-1-1-- بخصوص الإيقاع...
D:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
د:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
A:--2--2-2-2-2-2--2--2--2-2-2-2-2--
أ:--2--2-2-2-2-2--2--2--2-2-2-2-2--
E:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
ه:--0--0-0-0-0-0--0--0--0-0-0-0-0--
alive ehay ehay ehay ehay......
حي ايهاي ايهي ايهي......
Then there is this heavy part:
ثم هناك هذا الجزء الثقيل:
e:--------------------------------------------------------------
هـ:--------------------------------------------------------------
B:--------------------------------------------------------------
ب:-------------------------------------------------------------
G:--------------------------------------------------------------
ج:-------------------------------------------------------------
D:--5---5-4---5---4-5---7--7------4-5---5-4---5---4-5---7--7--xx
د:--5---5-4---5---4-5---7--7------4-5---5-4---5---4-5---7--7--xx
A:--5---5-4---5---4-5---7--7------4-5---5-4---5---4-5--
ج:--5---5-4---5---4-5---7--7------4-5---5-4---5---4-5--
E:--3---3-2---3---2-3---5--5----0-2-3---3-2---3---2-3---5--5--xx
ه:--3---3-2---3---2-3---5--5----0-2-3---3-2---3---2-3---5--5--xx
burn, burn burn............
احرق احرق احرق ..........
(burn, burn,burn, )
(حرق، حرق، حرق،)
riff 1
ريف 1
Verse 3:
الآية 3:
pre chorus:
جوقة ما قبل:
chorus:
جوقة:
heavy part:
الجزء الثقيل:
and finally play the intro .... and that's it.
وأخيرًا قم بتشغيل المقدمة .... وهذا كل شيء.
LYRICS
كلمات
Can you see like a child?
هل تستطيع أن ترى مثل الطفل؟
Can you see what i want?
هل يمكنك رؤية ما أريد؟
I wanna run through your wicked garden
أريد أن أركض عبر حديقتك الشريرة
Heard that's the the place to find you
سمعت أن هذا هو المكان المناسب للعثور عليك
'cause i'm alive, so alive now
لأنني على قيد الحياة، على قيد الحياة الآن
I know the darkness blinds you
أعلم أن الظلام يعميك
Can you see without eyes?
هل تستطيع أن ترى بدون عيون؟
Can you speak without lies?
هل تستطيع أن تتكلم بدون أكاذيب؟
I wanna drink from your wicked fountain
أريد أن أشرب من نافورة الخاص بك الشريرة
I can drown your sorrows
أستطيع أن أغرق أحزانك
I'm gonna burn, burn you to life now
سأحرقك، سأحرقك حتى الحياة الآن
Out of the chains that blind you
خارج السلاسل التي تعميك
Can you see just like a child?
هل تستطيع أن ترى مثل الطفل؟
Can you see just what i want?
هل يمكنك رؤية ما أريد فقط؟
Can i bring you back to life?
هل أستطيع إعادتك إلى الحياة؟
Are you still alive?
هل مازلت على قيد الحياة؟
Burn...burn, burn....
أحرق... أحرق، أحرق....
burn your wicked graden down
احرق جاردن الشرير الخاص بك
burn...burn, burn....
احرق...احرق احرق....
Burn your wicked garden to the ground....yeah.
احرق حديقتك الشريرة وسويها بالأرض....نعم.
That's it. Have fun, drink more milk
هذا كل شيء. استمتع، اشرب المزيد من الحليب
J.P.
ج.ب.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
