Dresses كلمات أغنية ترجمة عربية
ستوني لارو - فساتين
by Stoney LaRue
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 6)
(كابو على 6)
Intro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
المقدمة: (صباحًا)(E7) (ج) (ز)(E7) (صباحًا) × 4
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me, that's (G)just the (E7)way you are (Am)
أنت (أنا) متهور-(E7)ly a-(C) تخليت عني، هذا (G) تمامًا كما أنت (E7)
You come and (E7)go (C)as you please like a (G)twinkle in (E7) a star (Am)
أتيت و(E7) اذهب (C) كما يحلو لك مثل وميض (G) في (E7) نجمة (Am)
On and (E7)on and (C)off again your (G)spinning me a-(E7)round
تشغيل و(E7) تشغيل و(C) إيقاف مرة أخرى، تقوم (G) بتدويري في جولة (E7)
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me that's (G)just the (E7)way you are (Am)
أنت (أنا) متهور-(E7)ly a-(C) تخليت عني، هذا (G) تمامًا كما أنت (E7)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
المعهد: (صباحًا)(E7) (C) (G)(E7) (صباحًا)
I (Am)got a (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the (E7)way I am (Am)
أنا (أنا) حصلت على حصان (E7) ويحتاج (C) إلى الركض، وهذا (G) هو بالضبط الطريق (E7) الذي أنا عليه (Am)
Thoughts are true (E7) as the (C)day is done with the (G)falling of the (E7) sand (Am)
الخواطر صحيحة (E7) حيث أن اليوم (C) ينتهي مع سقوط الرمال (E7) (Am)
You've got (E7)lies up-(C)on your tongue and a (G)trembling in your hand (E7)
لديك (E7) مستلقٍ - (C) على لسانك و(G) يرتعش في يدك (E7)
Yeah, I (Am)got (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the way (E7) I am (Am)
نعم، أنا (أنا) حصلت على حصان (E7) ويحتاج (ج) إلى الركض، وهذا (ز) تمامًا كما أنا (E7)
(Chorus)
(جوقة)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
لذا (C) علقني حتى أجف مع كل فساتين (Dm) الخاصة بك في ساحة (C)
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
الرقص مع الريح (G) وكل ما فيها من (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
السحب يقومون بتحريك الظلال (G) على (Dm) أسفل الكرة-(C)vard
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain
لتدفنني أ-(G)مكسب بمطرها (E7).
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
المنشأة: (C) (G) (DM) (C)
Well, the (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
حسنًا، لقد انتهت العاصفة (Am) (E7) و(C) سأمضي قدمًا، هذا هو (G) تمامًا كما تسير الأمور (E7) (صباحًا)
I'll set the sails (E7) a-(C)gain one day to find (G) where the (E7)river flows (Am)
سأضبط الأشرعة (E7) أ-(ج) يومًا ما للعثور على (ز) حيث يتدفق النهر (E7) (صباحًا)
Well, in your (E7)eyes I (C)can't disguise the (G)things I've come to know (E7)
حسنًا، في عينيك (E7) لا أستطيع (C) إخفاء الأشياء (G) التي عرفتها (E7)
The (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
لقد ذهبت العاصفة (Am) (E7) و(C) سأمضي قدمًا، هذا هو (G) تمامًا كما تسير الأمور (E7) (صباحًا)
(Chorus)
(جوقة)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
لذا (C) علقني حتى أجف مع كل فساتين (Dm) الخاصة بك في ساحة (C)
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
الرقص مع الريح (G) وكل ما فيها من (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
السحب يقومون بتحريك الظلال (G) على (Dm) أسفل الكرة-(C)vard
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain, with its rain
لتدفنني (ز) مكسب بمطرها (E7) بمطرها
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
الخاتمة: (صباحًا)(E7) (ج) (ز)(E7) (صباحًا) × 4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
