Dresses Liedtext Deutsche Übersetzung

Stoney LaRue - Kleider

by Stoney LaRue

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stoney LaRue Dresses

(Capo on 6)
(Capo am 6.)
Intro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Einleitung: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me, that's (G)just the (E7)way you are (Am)
Du (Bin) rücksichtslos (E7) hast mich einfach im Stich gelassen, das ist (G)genau die (E7) Art, wie du bist (Bin)
You come and (E7)go (C)as you please like a (G)twinkle in (E7) a star (Am)
Du kommst und (E7)gehst (C)wie es dir gefällt, wie ein (G)Funkeln in (E7) einem Stern (Am)
On and (E7)on and (C)off again your (G)spinning me a-(E7)round
An und (E7) an und (C) wieder aus, du (G) drehst mich eine (E7) Runde
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me that's (G)just the (E7)way you are (Am)
Du (Bin) rücksichtslos (E7) hast mich einfach im Stich gelassen, das ist (G) genau so (E7) wie du bist (Bin)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
I (Am)got a (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the (E7)way I am (Am)
Ich habe ein (E7)Pferd und es (C)muss laufen, das ist (G)genau so (E7), wie ich bin (Bin)
Thoughts are true (E7) as the (C)day is done with the (G)falling of the (E7) sand (Am)
Gedanken sind wahr (E7), da der (C)Tag mit dem (G)Fallen des (E7) Sandes (Am) vorbei ist.
You've got (E7)lies up-(C)on your tongue and a (G)trembling in your hand (E7)
Du hast (E7)Lügen (C)auf deiner Zunge und ein (G)Zittern in deiner Hand (E7)
Yeah, I (Am)got (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the way (E7) I am (Am)
Ja, ich habe (E7) ein Pferd und es (C) muss laufen, das ist (G) genau so (E7) ich bin (Bin)
(Chorus)
(Chor)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Also (C)hänge mich zum (G)trocknen mit all deinen (Dm)Kleidern im (C)Hof auf
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Tanzen mit dem (G)Wind und all seinen (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Wolken bewegen die (G)Schatten auf (Dm)den Boule-(C)vard hinunter
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain
Um mich mit seinem (E7)Regen zu begraben
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
Well, the (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
Nun, der (Am)Sturm ist (E7)vorüber und (C)ich mache weiter, so (G)geht es genau so (E7) (Am)
I'll set the sails (E7) a-(C)gain one day to find (G) where the (E7)river flows (Am)
Ich werde eines Tages die Segel (E7) auf (C) setzen, um herauszufinden (G), wo der (E7) Fluss fließt (Am)
Well, in your (E7)eyes I (C)can't disguise the (G)things I've come to know (E7)
Nun, in deinen (E7)Augen kann ich die (G)Dinge, die ich erfahren habe, nicht verbergen (E7)
The (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
Der (Am)Sturm ist (E7) vorüber und (C)Ich mache weiter, so (G)geht es genau so (E7) (Am)
(Chorus)
(Chor)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Also (C)hänge mich zum (G)trocknen mit all deinen (Dm)Kleidern im (C)Hof auf
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Tanzen mit dem (G)Wind und all seinen (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Wolken bewegen die (G)Schatten auf (Dm)den Boule-(C)vard hinunter
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain, with its rain
Um mich mit seinem (E7)Regen, mit seinem Regen, zu begraben
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.