Dresses Paroles Traduction Française
Stoney LaRue - Robes
by Stoney LaRue
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 6)
(Capo sur 6)
Intro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Intro. : (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me, that's (G)just the (E7)way you are (Am)
Tu (Suis) imprudent-(E7)tu m'as-(C)abandonné, c'est (G)juste comme (E7)tu es comme ça (Am)
You come and (E7)go (C)as you please like a (G)twinkle in (E7) a star (Am)
Vous allez et (E7) partez (C) comme bon vous semble comme un (G) scintille dans (E7) une étoile (Am)
On and (E7)on and (C)off again your (G)spinning me a-(E7)round
Allumé et (E7) allumé et (C) éteint à nouveau ton (G) me fais tourner d'un - (E7) rond
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me that's (G)just the (E7)way you are (Am)
Tu (Suis) imprudent-(E7)tu m'as-(C)abandonné, c'est (G)juste comme (E7)tu es comme ça (Am)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
Inst. : (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
I (Am)got a (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the (E7)way I am (Am)
J'ai (Suis) un (E7)cheval et il (C)doit courir, c'est (G)juste (E7)comme je suis (Suis)
Thoughts are true (E7) as the (C)day is done with the (G)falling of the (E7) sand (Am)
Les pensées sont vraies (E7) car le jour (C) se termine avec la (G) chute du (E7) sable (Am)
You've got (E7)lies up-(C)on your tongue and a (G)trembling in your hand (E7)
Tu as (E7)des mensonges-(C)sur ta langue et un (G)tremblement dans ta main (E7)
Yeah, I (Am)got (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the way (E7) I am (Am)
Ouais, j'ai (E7) un cheval et il (C) doit courir, c'est (G) exactement comme ça (E7) je suis (Am)
(Chorus)
(Refrain)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Alors (C)pendez-moi pour (G)sécher avec toutes vos (Dm)robes dans la (C)cour
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Danser avec le (G)vent et tous ses (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Nuages, ils déplacent les ombres (G) sur (Dm) vers le bas du boule-(C)vard
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain
Pour m'enterrer un-(G)gain avec sa (E7)pluie
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
Inst. : (C) (G) (Dm) (C)
Well, the (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
Eh bien, la tempête (Am) est partie (E7) et (C) je vais continuer, c'est (G) exactement comme ça (E7) ça se passe (Am)
I'll set the sails (E7) a-(C)gain one day to find (G) where the (E7)river flows (Am)
Je mettrai les voiles (E7) a-(C)gain un jour pour trouver (G) où coule la (E7)rivière (Am)
Well, in your (E7)eyes I (C)can't disguise the (G)things I've come to know (E7)
Eh bien, dans tes (E7) yeux, je (C) ne peux pas dissimuler les (G) choses que j'ai appris (E7)
The (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
La (Am) tempête est (E7) partie et (C) je vais continuer, c'est (G) exactement comme ça (E7) ça se passe (Am)
(Chorus)
(Refrain)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Alors (C)pendez-moi pour (G)sécher avec toutes vos (Dm)robes dans la (C)cour
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Danser avec le (G)vent et tous ses (Dm)chang-(C)es
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Nuages, ils déplacent les ombres (G) sur (Dm) vers le bas du boule-(C)vard
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain, with its rain
Pour m'enterrer un-(G)gain avec sa (E7)pluie, avec sa pluie
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
