Dresses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stoney LaRue - Sukienki
by Stoney LaRue
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 6)
(Capo na 6)
Intro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Wprowadzenie: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me, that's (G)just the (E7)way you are (Am)
(Jestem) lekkomyślny-(E7)nie-(C)porzuciłeś mnie, to jest (G)po prostu (E7)taki jesteś (Am)
You come and (E7)go (C)as you please like a (G)twinkle in (E7) a star (Am)
Przychodzisz i (E7) odchodzisz (C)jak chcesz jak (G)błysk w (E7) gwieździe (Am)
On and (E7)on and (C)off again your (G)spinning me a-(E7)round
Włączaj i (E7) włączaj i (C) wyłączaj ponownie, twoje (G) kręci mną w (E7) kółku
You (Am)reckless-(E7)ly a-(C)bandoned me that's (G)just the (E7)way you are (Am)
Ty (Jestem) lekkomyślny-(E7)nie-(C)porzuciłeś mnie, to jest (G)po prostu (E7)taki jesteś (Am)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
Inst.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am)
I (Am)got a (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the (E7)way I am (Am)
Mam (E7) konia i on (C) musi biegać, to jest (G)właśnie (E7) taki jestem (Am)
Thoughts are true (E7) as the (C)day is done with the (G)falling of the (E7) sand (Am)
Myśli są prawdziwe (E7), gdy dzień (C) kończy się wraz z opadaniem (G) piasku (E7) (Am)
You've got (E7)lies up-(C)on your tongue and a (G)trembling in your hand (E7)
Masz (E7) leży- (C) na języku i (G) drży w dłoni (E7)
Yeah, I (Am)got (E7)horse and it (C)needs to run that's (G)just the way (E7) I am (Am)
Tak, mam (E7) konia i on (C) musi biegać, tak (G) właśnie taki (E7) Jestem (Am)
(Chorus)
(Refren)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Więc (C)zawieś mnie, żeby (G)wysuszyć wszystkie swoje (Dm)sukienki na (C)ogrodzie
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Taniec z (G)wiatrem i wszystkimi jego (Dm)chang-(C).
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Chmury przesuwają (G)cienie na (Dm)w dół bulwaru (C).
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain
Aby pochować mnie-(G)zysk wraz z (E7)deszczem
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
Inst.: (C) (G) (Dm) (C)
Well, the (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
Cóż, (Am)burza (E7) minęła i (C) idę dalej, (G) tak to właśnie wygląda (E7) (Am)
I'll set the sails (E7) a-(C)gain one day to find (G) where the (E7)river flows (Am)
Postawię żagle (E7) pewnego dnia, aby znaleźć (G) gdzie płynie (E7) rzeka (Am)
Well, in your (E7)eyes I (C)can't disguise the (G)things I've come to know (E7)
Cóż, w twoich (E7)oczach (C)nie mogę ukryć (G)rzeczy, które poznałem (E7)
The (Am)storm has (E7)gone and (C)I'll move on, that's (G)just the way (E7) it goes (Am)
(Am)burza (E7) minęła i (C) pójdę dalej, (G) tak to właśnie wygląda (E7) (Am)
(Chorus)
(Refren)
So (C)hang me out to (G)dry with all your (Dm)dresses in the (C)yard
Więc (C)zawieś mnie, żeby (G)wysuszyć wszystkie swoje (Dm)sukienki na (C)ogrodzie
Dancing with the (G)wind and all its (Dm)chang-(C)es
Taniec z (G)wiatrem i wszystkimi jego (Dm)chang-(C).
Clouds they move the (G)shadows on (Dm)down the boule-(C)vard
Chmury przesuwają (G)cienie na (Dm)w dół bulwaru (C).
To bury me a-(G)gain with its (E7)rain, with its rain
Aby pochować mnie-(G)zysk z jego (E7)deszczem, z jego deszczem
Outro.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
Wyj.: (Am)(E7) (C) (G)(E7) (Am) x 4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
