Oklahoma Breakdown Paroles Traduction Française

Stoney LaRue - Répartition de l'Oklahoma

by Stoney LaRue

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stoney LaRue Oklahoma Breakdown

Performed by Stoney Larue
Interprété par Stoney Larue
Intro: C D G
Introduction : CDG
Well its Friday and we're getting tore up.
Eh bien, c'est vendredi et nous sommes en train de nous déchirer.
Down to the river in the back of Fred's truck.
Jusqu'à la rivière à l'arrière du camion de Fred.
Remember when I asked you, you said it was all right.
Souviens-toi que quand je te l'ai demandé, tu as dit que tout allait bien.
Go get juiced down by the river bed tonight.
Va te rafraîchir au bord de la rivière ce soir.
So its late now and I have to get you home.
Il est donc tard maintenant et je dois te ramener à la maison.
Your momma don't like you and me being alone.
Ta maman n'aime pas que toi et moi soyons seuls.
I asked you a couple a times you said it was alright.
Je t'ai demandé plusieurs fois, tu as dit que tout allait bien.
Rootin round the river bed tonight.
Rootin autour du lit de la rivière ce soir.
So tell me that you love me if its true.
Alors dis-moi que tu m'aimes si c'est vrai.
I don't want no one, babe if I can't have you.
Je ne veux personne, bébé, si je ne peux pas t'avoir.
This Oklahoma Breakdown I know its got you crying.
Cette panne de l'Oklahoma, je sais que ça t'a fait pleurer.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.
So its Friday and we're done getting tore up.
C'est donc vendredi et nous avons fini de nous déchirer.
Leaving the river in the back of Fred's truck.
Je quitte la rivière à l'arrière du camion de Fred.
I asked you one time you said it was alright.
Je te l'ai demandé une fois, tu as dit que tout allait bien.
Go get juiced down by the river bed tonight.
Va te rafraîchir au bord de la rivière ce soir.
So tell me that you love me if its true.
Alors dis-moi que tu m'aimes si c'est vrai.
I don't want no one, babe if I can't have you.
Je ne veux personne, bébé, si je ne peux pas t'avoir.
This Oklahoma Breakdown I know its got you crying.
Cette panne de l'Oklahoma, je sais que ça t'a fait pleurer.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.
Well now baby I finally got you home.
Eh bien maintenant bébé, je t'ai enfin ramené à la maison.
Your Daddy don't like you and me being alone.
Ton papa n'aime pas que toi et moi soyons seuls.
So wake up now let me kiss you goodnight.
Alors réveille-toi maintenant, laisse-moi t'embrasser pour une bonne nuit.
The river can wait for another night.
La rivière peut attendre une autre nuit.
So tell me that you love me if its true.
Alors dis-moi que tu m'aimes si c'est vrai.
I don't want no one, babe if I can't have you.
Je ne veux personne, bébé, si je ne peux pas t'avoir.
This Oklahoma Breakdown I know its got you crying.
Cette panne de l'Oklahoma, je sais que ça t'a fait pleurer.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.
So tell me that you love me if its true.
Alors dis-moi que tu m'aimes si c'est vrai.
I don't want no one, babe if I can't have you.
Je ne veux personne, bébé, si je ne peux pas t'avoir.
This Oklahoma Breakdown I know its got you crying.
Cette panne de l'Oklahoma, je sais que ça t'a fait pleurer.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.
Let me tell you that I love you one more time.
Laisse-moi te dire que je t'aime encore une fois.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.