Der Kühlschrank Letra Traducción al Español
Stoppok - El refrigerador
by Stoppok
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mein Freund der Khlschrank
Mi amigo el refrigerador
Words & Music: Conrads/Stoppok - Chlodwig/Mascot Music
Letra y música: Conrads/Stoppok - Chlodwig/Mascot Music
- Standard Tuning EADGBe -
- Sintonización estándar EADGBe -
779997 E (or 022100)
779997 E (o 022100)
Jetzt nach all den Jahr'n taut er auf,
Ahora, después de todos estos años, se está descongelando.
ich kann's noch immer nicht verstehen.
Todavía no puedo entenderlo.
Nie kam er mir mal zu nah,
Él nunca se acercó demasiado a mí,
war sachlich, khl und souvern.
Era objetivo, sereno y confiado.
Wir machten damals ein' Vertag,
Hicimos un contrato en aquel entonces,
wir hatten es und uns geschwor'n.
Lo habíamos jurado y nosotros mismos.
Egal was auch passieren soll,
No importa lo que pase,
was ich ihm gab hat er eingefror'n.
Congeló lo que le di.
Enttuschung gab es da noch nie,
Nunca ha habido ninguna decepción,
lief jahrelang in Harmonie.
funcionó en armonía durante años.
Trockene Martinis, Eis am Stiel,
Martinis secos, paletas heladas,
Zwanzig Grad minus
Veinte grados bajo cero
ihm war nichts zu khl.
Nada era demasiado frío para él.
H7 A7 E (4x) F#7
H7 La7 Mi (4x) Fa#7
Mein Freund der Khlschrank....
Mi amigo el refrigerador....
Khli du hast mich sehr enttuscht
Khli me decepcionaste mucho
Und dir, dir hab' ich blind vertaut.
Y en ti confié ciegamente.
Obwohl ich mir nicht sicher war,
Aunque no estaba seguro
dass das Licht ausgeht, wenn die Tr zuhaut.
que la luz se apaga cuando se cierra la puerta.
Wenn ich es mir jetzt berleg',
Si lo pienso ahora,
warst du nie ganz sauber ne, ne, ne.
Nunca estuviste completamente limpio, no, no, no.
Ich htt' es eigentlich wissen mssen,
En realidad debería haberlo sabido
du mit deinem FCKW.
usted con su CFC.
Auf einmal tropfst du dumme Sau
De repente estás goteando estúpido
Auf einmal fehlt dir das Know How.
De repente te falta el conocimiento.
In Dir, da stand mein letztes Bier,
En ti estuvo mi última cerveza,
jetzt stehst du ziemlich lauwarm hier.
Ahora estás aquí bastante tibio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
