Der Kühlschrank Versuri Traducere în Română
Stoppok - Frigiderul
by Stoppok
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mein Freund der Khlschrank
Prietenul meu frigider
Words & Music: Conrads/Stoppok - Chlodwig/Mascot Music
Cuvinte și muzică: Conrads/Stoppok - Chlodwig/Mascot Music
- Standard Tuning EADGBe -
- Acord standard EADGBe -
779997 E (or 022100)
779997 E (sau 022100)
Jetzt nach all den Jahr'n taut er auf,
Acum, după toți acești ani, se dezgheță,
ich kann's noch immer nicht verstehen.
Inca nu pot sa inteleg.
Nie kam er mir mal zu nah,
Nu s-a apropiat niciodată prea mult de mine,
war sachlich, khl und souvern.
a fost obiectiv, cool și încrezător.
Wir machten damals ein' Vertag,
Am făcut un contract atunci,
wir hatten es und uns geschwor'n.
Jurasem asta și noi înșine.
Egal was auch passieren soll,
Indiferent ce se întâmplă,
was ich ihm gab hat er eingefror'n.
A înghețat ceea ce i-am dat.
Enttuschung gab es da noch nie,
Nu a existat niciodată nicio dezamăgire,
lief jahrelang in Harmonie.
a alergat în armonie ani de zile.
Trockene Martinis, Eis am Stiel,
Martini uscat, popsicles,
Zwanzig Grad minus
Douăzeci de grade sub zero
ihm war nichts zu khl.
Nimic nu era prea rece pentru el.
H7 A7 E (4x) F#7
H7 A7 E (4x) F#7
Mein Freund der Khlschrank....
Prietenul meu frigider....
Khli du hast mich sehr enttuscht
Khli, m-ai dezamăgit foarte mult
Und dir, dir hab' ich blind vertaut.
Și tu, am avut încredere în tine orbește.
Obwohl ich mir nicht sicher war,
Deși nu eram sigur
dass das Licht ausgeht, wenn die Tr zuhaut.
că lumina se stinge când ușa se închide.
Wenn ich es mir jetzt berleg',
Dacă mă gândesc la asta acum,
warst du nie ganz sauber ne, ne, ne.
Nu ai fost niciodată complet curat, nu, nu, nu.
Ich htt' es eigentlich wissen mssen,
De fapt ar fi trebuit să știu
du mit deinem FCKW.
tu cu CFC-ul tău.
Auf einmal tropfst du dumme Sau
Deodată ești prost
Auf einmal fehlt dir das Know How.
Dintr-o dată îți lipsește know-how-ul.
In Dir, da stand mein letztes Bier,
În tine a fost ultima mea bere,
jetzt stehst du ziemlich lauwarm hier.
Acum ești aici destul de călduț.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
