Sei nicht sauer Songtekst Nederlandse Vertaling
Stoppok-Wees niet boos
by Stoppok
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SEI NICHT SAUER STOPPOK (Capo 3)
WEES NIET BOOS STOPPOK (Capo 3)
Intro (2x) D D G D Bm A G
Intro (2x) D D G D Bm A G
Verse 1:
Verzen 1:
In der Kueche auf dem Tisch das Kartoffelschaelmesser
Het aardappelschilmesje op tafel in de keuken
deutet auf nen starken Kartoffelesser
duidt op een sterke aardappeleter
Das Handtuch am Boden Einer hats geworfen liegt rum
De handdoek op de grond ligt rondslingeren. Iemand heeft ermee gegooid
Die Mikrowelle ist ruhig Der Kuehlschrank brummt
De magnetron is stil. De koelkast zoemt
Der Wasserhahn tropft Die Herduhr summt
De kraan druppelt. De kachelklok zoemt
ansonsten, ansonsten alles Essig
anders, anders alles azijn
Chorus:
refrein:
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich zuerst gegangen bin
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik als eerste vertrok
ich wollt nicht laenger warten
Ik wilde niet langer wachten
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich schneller war
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik sneller was
am Ende zaehlen Taten, am Ende zaehlen Taten
Uiteindelijk zijn het de acties die tellen, en uiteindelijk zijn het de acties die tellen
Verse 2:
Verzen 2:
Das Schlafzimmerfenster steht auf Kipp Der Wind weht die Gardinen raus und ich weh mit,
Het slaapkamerraam staat gekanteld, de wind blaast de gordijnen uit en ik waai mee,
ueber alle Berge
over alle bergen
Die Schuhe in der Diele haben nix mehr zu erzaehlen
De schoenen in de hal hebben niets meer te zeggen
mit nassen Fuessen brauchen die sich nicht mehr quaelen
Ze hoeven zichzelf niet langer met natte voeten te martelen
ansonsten, ansonsten alles Essig
anders, anders alles azijn
Chorus:
refrein:
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich zuerst gegangen bin
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik als eerste vertrok
ich wollt nicht laenger warten
Ik wilde niet langer wachten
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich schneller war
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik sneller was
am Ende zaehlen Taten, am Ende zaehlen Taten
Uiteindelijk zijn het de acties die tellen, en uiteindelijk zijn het de acties die tellen
Verse 2:
Verzen 2:
Gleiche Punktzahl auf beiden Seiten rien ne va plus Schluss mit streiten
Gelijke punten aan beide kanten rien ne va plus geen ruzie meer
Alles aus jedem Winkel beleuchtet
Alles verlicht vanuit elke hoek
Kann ja sein mein Schatz dass du ein Genie bist
Misschien, mijn liefste, ben jij een genie
und wir sehn uns nie wieder
en we zullen elkaar nooit meer zien
Kann ja sein dass du eine Symphonie bist
Het kan zijn dat je een symfonie bent
ich steh auf einfache Lieder . . . einfache Lieder
Ik hou van simpele liedjes. . . eenvoudige liedjes
Bridge:
Brug:
Chorus:
refrein:
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich zuerst gegangen bin
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik als eerste vertrok
ich wollt nicht laenger warten
Ik wilde niet langer wachten
Sei nicht sauer mein Schatz dass ich schneller war
Wees niet boos, mijn liefste, dat ik sneller was
am Ende zaehlen Taten, am Ende zaehlen Taten
Uiteindelijk zijn het de acties die tellen, en uiteindelijk zijn het de acties die tellen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
