Farewell Appalachia 歌詞 日本語訳
ストーノウェイ - さらばアパラチア
by Stornoway
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the cape to the hook
ケープからフックまで
With a carpet of leaves underfoot
足元には落ち葉の絨毯が敷かれています
Through the lakes and the pines
湖と松林を通って
With my nose and my ears and eyes
鼻と耳と目で
horus 1
ホルス1
And with the warm sun on my shoulders
そして暖かい太陽が肩に当たると
And with the river rushing down
そして川が急流で流れ下る
I'm walking on a path to higher ground
私は高みへの道を歩いています
Out of the trees and through the clouds
木々の間から、そして雲の間から
Down the fence in the dusk
夕暮れのフェンスの下で
Through the scree at the foot of the bluff
断崖絶壁の麓のガレ場を抜けて
And i drank from the brook
そして私は小川から水を飲みました
And i slept in the lee of the wood
そして私は森の風下で寝ました
horus 2
ホルス2
And in the house where i last held you
そして最後にあなたを抱いた家で
Our bed was cast adrift all night
私たちのベッドは一晩中漂流された
And you were taking me to higher ground
そしてあなたは私をより高いところへ連れて行ってくれました
Out of my skin above the clouds
私の肌から雲の上へ
ridge
尾根
horus 3
ホルス3
And in the canvas of a clear night
そして晴れた夜のキャンバスの中で
A billion pins of flickering light
10億ピンの明滅する光
And i dreamed of rising up beside you
そして私はあなたの隣に立ち上がることを夢見ていました
Among the galaxies and stars
銀河や星々の中で
And you were taking me to higher ground
そしてあなたは私をより高いところへ連れて行ってくれました
Out of my skin above the clouds
私の肌から雲の上へ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
