Watching Birds 歌詞 日本語訳

ストーノウェイ - 鳥観察

by Stornoway

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stornoway Watching Birds

Stornoway - Watching Birds
ストーノウェイ - 鳥観察
I think this is correct, the timing on a few of the chords may be slightly out but I
これは正しいと思います。いくつかのコードのタイミングが少しずれているかもしれませんが、
reckon its a good first attempt.
初めての試みとしては良いと思います。
Normal strumming starts-
通常のストラミングが始まります-
(with occasional hammer-ons - For both E and F#m)
(時折ハンマオンあり - E と F#m の両方)
Oh well her eyes they hypnotised
ああ、彼女の目は彼らに催眠術をかけられたんだ
Like a pair of headlights
ヘッドライトのようなもの
And I remember how she crashed
そして私は彼女がどのようにクラッシュしたかを覚えています
Headlong into my life
私の人生に真っ向から入って
So I said now close those eyes
だから私は言いました、今その目を閉じてください
Stick a pin into this map
この地図にピンを刺してください
And then she said now look around
そして彼女はこう言いました、さあ周りを見回してください
Because there'll be no looking back
もう振り返ることはないから
Oh but I've been looking since that day
ああ、でもあの日からずっと探していた
Since the day we parted
別れたあの日から
But you don't find happiness
でもあなたは幸せを見つけられない
When you're searching for it
探しているとき
And I might have realised
そして私は気づいていたかもしれない
I was wasting precious time
貴重な時間を無駄にしていた
But I never had the chance to change the batteries in my watch
しかし、時計の電池を交換する機会はありませんでした
Oh and it's a Monday night in June
ああ、それは6月の月曜日の夜です
And I should be sleeping
そして私は眠っているはずです
But it's so damn warm inside
でも中はめちゃくちゃ暑いです
I'm in the garden dreaming
私は庭で夢を見ている
And I've got one chair for myself
そして私は自分用の椅子を1つ持っています
And another for my feet
そしてもう一つは私の足に
Oh but I still don't feel complete
ああ、でもまだ完全ではないと感じています
Well she calls me every day
まあ、彼女は毎日私に電話してきます
Just to touch base with me
ただ私と連絡を取るためだけ
And the birds upon the wire
そして電線の上の鳥たち
They feel our electricity
彼らは私たちの電気を感じます
And I watch them as they fly
そして私は彼らが飛ぶのを眺めます
And she lifts me up with them
そして彼女は彼らと一緒に私を引き上げてくれる
Until I fall for her again
また彼女に惚れるまで
Oh and I've been working since that day
ああ、その日から私は仕事をしている
Since the day I left her
彼女と別れたあの日から
I'm making money watching birds
鳥を見てお金を稼いでいます
But I don't feel no richer
でも豊かになったとは感じない
And I should have realised
そして私は気づくべきだった
I was wasting precious time
貴重な時間を無駄にしていた
But I never had the chance to change the batteries in my watch
しかし、時計の電池を交換する機会はありませんでした
Oh and it's a Monday night in June
ああ、それは6月の月曜日の夜です
And I should be sleeping
そして私は眠っているはずです
But it's so damn warm inside
でも中はめちゃくちゃ暑いです
I'm in the garden dreaming
私は庭で夢を見ている
And I've got one chair for myself
そして私は自分用の椅子を1つ持っています
And another for my feet
そしてもう一つは私の足に
But I still don't feel complete
でもまだ完全ではないと感じています
Repeat same chords utill ending the song with
曲が終わるまで同じコードを繰り返します。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.