Zorbing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stornoway - Zorbing
by Stornoway
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Zorbing
Başlık: Zorbing
e:----------------------------------------|
e:------------------------------------------|
B:----------------------------------------|
B:------------------------------------------|
G:----------------------------------------|
G:------------------------------------------|
D:----------------------------------------|
D:------------------------------------------|
A:----------------------------------------|
C:------------------------------------------|
E:-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5---|
E:-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5---|
1ST VERSE
1. AYET
e:----------------------------------------|
e:------------------------------------------|
B:----------------------------------------|
B:------------------------------------------|
G:----------------------------------------|
G:------------------------------------------|
D:----------------------------------------|
D:------------------------------------------|
A:----------------------------------------|
C:------------------------------------------|
E:-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5---|
E:-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5--5-5---|
1ST CHORUS
1. KORO
e:-------------------------------------------|
e:--------------------------------|
B:-------------------------------------------|
B:------------------------------------------|
G:-------------------------------------------|
G:--------------------------------|
D:-------------------------------------------|
D:--------------------------------|
A:---------5-5-------5-5-------5-5-------0-0-|
C:-----------5-5----------5-5------5-5----------0-0-|
E:-5--5-5-------5-5-------5-5-------0-0------|
E:-5--5-5-------5-5------5-5-------0-0------|
Conquers shining on the ground,
Fetihler yerde parlıyor,
The air is cooler
Hava daha serin
And i feel like i just started uni
Ve sanki üniversiteye yeni başlamış gibiyim
Walking backwards to my van
Minibüsüme doğru geri yürüyorum
Your at your window,
Pencerendesin,
And im tripping every time i think of
Ve her aklıma geldiğinde tökezliyorum
Lying in your attic
Tavan arasında yatıyorsun
I can feel the static
Statiği hissedebiliyorum
The storm has broken, Heavens open
Fırtına koptu, gökler açıldı
Send my body out to work
Vücudumu işe gönder
But leave my senses
Ama duyularımı bırak
In orbit over south east London
Londra'nın güney doğusundaki yörüngede
Wind the window down and pinch
Pencereyi aşağı indirin ve sıkıştırın
Me on the shoulder
Ben omuzdayım
Whilst i'll be driving off to dream off
Ben hayal kurmak için yola çıkarken
Lying in your attic
Tavan arasında yatıyorsun
I can feel the static
Statiği hissedebiliyorum
The storm has broken, Heavens open
Fırtına koptu, gökler açıldı
So electrifying, Oh im nearly flying
Çok heyecan verici, neredeyse uçuyorum
Lost my heart between the sheets of lightening
Şimşek çarşafları arasında kalbimi kaybettim
I've been singing you this song,
Sana bu şarkıyı söylüyorum
Inside a bubble,
Bir baloncuğun içinde,
Been Zorbing through the streets of Cali,
Cali sokaklarında zorbing yapıyordum,
We were always meant to be,
Her zaman öyle olmamız gerekiyordu,
Zorbing together, And i think it is high time we started
Birlikte zorb yapıyoruz ve bence başlamamızın tam zamanı
Lying in your attic
Tavan arasında yatıyorsun
I can feel the static
Statiği hissedebiliyorum
The storm is breaking, windows shaking
Fırtına esiyor, pencereler titriyor
So electrifying, Oh im nearly flying
Çok heyecan verici, neredeyse uçuyorum
Lost my heart between the sheets of lightening
Şimşek çarşafları arasında kalbimi kaybettim
Lying in your attic
Tavan arasında yatıyorsun
I can feel the static
Statiği hissedebiliyorum
The storm has broken, Heavens open
Fırtına koptu, gökler açıldı
So electrifying, Oh im nearly flying
Çok heyecan verici, neredeyse uçuyorum
Lost my heart between the sheets of lightening
Şimşek çarşafları arasında kalbimi kaybettim
OUTRO: A | D | A | D | A | D | G | E
SONUÇ: A | D | bir | D | bir | D | G | e
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
