Move the Mountain 歌詞 日本語訳

ストラトバリウス - 山を動かす

by Stratovarius

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stratovarius Move the Mountain

STRATOVARIUS ? Move The Mountain
ストラトヴァリウス?山を動かす
from the Elysium (2011) record
Elysium (2011) レコードより
Intro:
イントロ:
e???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
B-6???5?????????|???????????8???|
B-6???5?????????|????????????8???|
G???????7???????|?????9?????????|
G??????7?????????|??????9?????????|
D???????????7???|?8?????????????|
D????????????7???|?8????????????|
A???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
e???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
e???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
B-6???5?????????|???????????????|
B-6???5?????????|???????????????|
G???????7???????|???????????????|
G???????7?????????|???????????????|
D???????????7???|?5?????????????|
D????????????7???|?5????????????|
A???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
e???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
repeat Intro
イントロを繰り返す
Verse 1:
1節:
Would you move the mountain
山を動かしてくれませんか
Would you build that tower
その塔を建てませんか
Would you drink the sunshine
太陽の光を飲みませんか
Like a wilted flower
しおれた花のように
Would you waste that hour
その時間を無駄にしますか
If you knew this full moon would be the last one you'd see
この満月が最後に見えるとわかっていたら
Or would you gaze in wonder
それとも不思議そうに見つめますか
While the world was turning
世界が回りつつある中
While the moon made quiet
月が静かになる一方で
All the years of yearning
長年の憧れ
Would the flame keep burning
炎は燃え続けるだろうか
If you knew the powers that be would set you free
その力があなたを自由にしてくれると知っていたら
Chorus 1:
コーラス1:
Don't know why you had to go
なぜ行かなければならなかったのか分かりません
In the stormy night a flame in the darkness
嵐の夜、闇の中の炎
And we'll never really know
そして、私たちは決して本当のことを知ることはありません
If you'll ever see me again
また会えるなら
repeat Intro
イントロを繰り返す
Verse 2:
2節:
Swam around in circles
ぐるぐると泳ぎ回った
In the angry ocean
怒りの海で
And your dream of safety
そしてあなたの安全の夢
Just a lost emotion
ただ失われた感情
Could a faded notion
色あせた概念だろうか
Make you find your way back to shore looking for more
もっと探して岸に戻る道を見つけさせます
So we head for safety
だから私たちは安全な場所へ向かいます
But we never get there
しかし、私たちは決してそこに到達することはありません
And I brush the shadows
そして影をブラシします
From a scary nightmare
恐ろしい悪夢から
On the road to nowhere
どこへも行かない道の途中で
Would you help me carry my cross and set me free
私の十字架を背負って私を解放するのを手伝ってくれませんか
Chorus 1:
コーラス1:
Don't know why you had to go
なぜ行かなければならなかったのか分かりません
In the stormy night a flame in the darkness
嵐の夜、闇の中の炎
And we'll never really know
そして、私たちは決して本当のことを知ることはありません
If you'll ever see me again
また会えるなら
Interlude:
間奏曲:
Bridge:
ブリッジ:
e??????????12??????????10?|??????????13??????????12?|
e?????????12?????????10?|?????????13?????????12?|
B-??????11??????????11????|???????10??????????10????|
B-??????11?????????11??????|?????????10?????????10????|
G????10??????????10???????|????10??????????10???????|
G????10?????????10???????|??????10?????????10???????|
D?12??????????12??????????|?12??????????12??????????|
D?12?????????12????????????|?12?????????12?????????|
A?????????????????????????|?????????????????????????|
????????????????????????|?????????????????????|
e?????????????????????????|?????????????????????????|6x
e???????????????????????????|????????????????????????|6x
Final Chorus:
最後のコーラス:
Woah,why you had to go
うわー、なぜ行かなければならなかったのですか
In stormy night
嵐の夜に
Oh, we'll never know
ああ、私たちは決して知りません
Oh, we'll never really know
ああ、本当に知ることは決してないだろう
If you'll ever see me again
また会えるなら
Outro:
アウトロ:
e???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
B???????????8???|-6???5?????????|
B????????????8???|-6???5?????????|
G?????9?????????|???????7???????|
G??????9?????????|??????7???????|
D?8?????????????|???????????7???|
D?8????????????|????????????7???|
A???????????????|???????????????|
???????????????|???????????????|
e???????????????|???????????????|4x
e???????????????|???????????????|4x
e???????????????||
え???????????????||
B???????????????||
B???????????????||
G???????????????||
G???????????????||
D?8?????????????||
D?8???????????????||
A???????????????||
???????????????||
e???????????????||
え???????????????||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.