Incense and Peppermints Paroles Traduction Française
Réveil Fraise - Encens et Menthes Poivrées
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, this has always been credited to John Carter and Tim Gilbert, but
OK, cela a toujours été attribué à John Carter et Tim Gilbert, mais
according to the SAC article in _Goldmine_ #359 John Carter wrote lyrics
selon l'article du SAC dans _Goldmine_ #359, John Carter a écrit les paroles
to SAC (and future Lynyrd Skynyrd) guitarist Ed King's instrumental
à l'instrumental du guitariste de SAC (et futur Lynyrd Skynyrd) Ed King
track, 'The Happy Whistler'; Tim Gilbert had written other songs with
le morceau « The Happy Whistler » ; Tim Gilbert avait écrit d'autres chansons avec
John Carter before (most notably the Rainy Daze 'That Acapulco Gold',
John Carter avant (notamment le Rainy Daze 'That Acapulco Gold',
which hit #70 nationwide before program directors found out what
qui a atteint la 70e place à l'échelle nationale avant que les directeurs du programme ne découvrent ce que
'Acapulco Gold' was) and was apparently co-credited by mistake.
"Acapulco Gold" l'était et a apparemment été co-crédité par erreur.
"Incense and Peppermints"
"Encens et menthes poivrées"
(Ed King - John Carter)
(Ed King - John Carter)
Intro:
Introduction :
drum roll
roulement de tambour
organ holds high
l'orgue tient haut
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
bba
bébé
bba
bébé
Verse 1:
Verset 1 :
Good sense, innocence, cripplin' mankind
Bon sens, innocence, paralysant l'humanité
Dead kings, many things I can't define
Rois morts, beaucoup de choses que je ne peux pas définir
Occasions, persuasions clutter your mind
Les occasions, les convictions encombrent votre esprit
Incense and peppermints, the color of time
Encens et menthes poivrées, la couleur du temps
Chorus:
Chœur :
Who cares what games we choose
Peu importe les jeux que nous choisissons
Little to win, but nothing to lose
Peu de choses à gagner, mais rien à perdre
Verse 2 (half-length):
Verset 2 (demi-longueur) :
Incense and peppermints, meaningless nouns
Encens et menthes poivrées, des noms dénués de sens
Turn on, tune in, turn your eyes around
Allumez, connectez-vous, tournez les yeux autour de vous
Refrain:
S'abstenir :
Look at yourself, look at yourself
Regarde-toi, regarde-toi
(m
(m
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Look at yourself, look at yourself
Regarde-toi, regarde-toi
N..
N..
F#m F#m(maj7)/F F#m7/E A
F#m F#m(maj7)/F F#m7/E A
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Fill:
Remplissez :
fuzz guitar w/cowbell:
Guitare fuzz avec cloche :
v v v v
v v v v
bass:
basse :
v v v v
v v v v
Verse 3:
Verset 3 :
To divide this cockeyed world in two
Pour diviser ce monde arrogant en deux
Throw your pride to one side, it's the least you can do
Jetez votre fierté de côté, c'est le moins que vous puissiez faire
Beatniks and politics, nothing is new
Beatniks et politique, rien n'est nouveau
A yardstick for lunatics, one point of view
Un étalon pour les fous, un point de vue
repeat chorus
répéter le refrain
Guitar solo (chords as per refrain):
Solo de guitare (accords selon refrain) :
v v v v v v v v
v v v v v v v v
(ma
(maman
v v v v v v v v
v v v v v v v v
-2---4-4-----4s6-|-----6s8-----6---|
-2---4-4-----4s6-|-----6s8-----6---|
v v v v v v v v
v v v v v v v v
(maj7)/N..; drum fill
(maj7)/N.. ; remplissage du tambour
v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v
-2---4-4---4s6---|-6---7-9---7976-9-|s14-----|
-2---4-4---4s6---|-6---7-9---7976-9-|s14-----|
^^^^ trill
^^^^ trille
repeat verse 1
répéter le verset 1
repeat chorus
répéter le refrain
Coda:
Code :
fuzz guitar:
guitare fuzz :
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
Incense and peppermints
Encens et menthes poivrées
Incense and peppermints
Encens et menthes poivrées
fuzz guitar:
guitare fuzz :
N.. except organ
N.. sauf orgue
v v v v v v v v
v v v v v v v v
-12---11---------|-10---s13--------|
-12---11---------|-10---s13--------|
Sha la la
Sha la la
Sha la la
Sha la la
Sha la la
Sha la la
Sha la la
Sha la la
fade
fondu
Sha la la
Sha la la
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- un autre onglet d'as des années 60 d'Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
