Incense and Peppermints 歌詞 日本語訳
ストロベリー目覚まし時計 - お香とペパーミント
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, this has always been credited to John Carter and Tim Gilbert, but
OK、これは常にジョン・カーターとティム・ギルバートの功績だとされてきましたが、
according to the SAC article in _Goldmine_ #359 John Carter wrote lyrics
_Goldmine_ #359 の SAC 記事によると、ジョン カーターが歌詞を書いた
to SAC (and future Lynyrd Skynyrd) guitarist Ed King's instrumental
SAC (そして将来のレーナード・スキナード) ギタリスト、エド・キングのインストゥルメンタルへ
track, 'The Happy Whistler'; Tim Gilbert had written other songs with
トラック「ザ・ハッピー・ウィスラー」。ティム・ギルバートは他の曲も書いていた
John Carter before (most notably the Rainy Daze 'That Acapulco Gold',
以前のジョン・カーター(最も有名なのはレイニー・デイズの「ザット・アカプルコ・ゴールド」、
which hit #70 nationwide before program directors found out what
番組ディレクターがその内容を知る前に、全米で70位を記録した
'Acapulco Gold' was) and was apparently co-credited by mistake.
「Acapulco Gold」は)であり、明らかに誤って共同クレジットされたようです。
"Incense and Peppermints"
「お香とペパーミント」
(Ed King - John Carter)
(エド・キング - ジョン・カーター)
Intro:
イントロ:
drum roll
ドラムロール
organ holds high
臓器が高く保たれる
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
bba
BBA
bba
BBA
Verse 1:
1節:
Good sense, innocence, cripplin' mankind
良識、無邪気、人類を不自由にする
Dead kings, many things I can't define
死んだ王、定義できないことがたくさんある
Occasions, persuasions clutter your mind
時々、説得があなたの心を混乱させる
Incense and peppermints, the color of time
お香とペパーミント、時の色
Chorus:
コーラス:
Who cares what games we choose
私たちがどのゲームを選ぶかなんて誰にも気にされません
Little to win, but nothing to lose
勝つものはほとんどないが、失うものは何もない
Verse 2 (half-length):
詩 2 (半分の長さ):
Incense and peppermints, meaningless nouns
お香とペパーミント、意味のない名詞
Turn on, tune in, turn your eyes around
スイッチを入れて、同調して、目を振り向けて
Refrain:
控える:
Look at yourself, look at yourself
自分を見て、自分を見て
(m
(m
Yeah, yeah
はい、はい
Look at yourself, look at yourself
自分を見て、自分を見て
N..
N..
F#m F#m(maj7)/F F#m7/E A
F#m7(maj7)/F#m7/E A
Yeah, yeah, yeah
ええ、ええ、ええ
Fill:
記入:
fuzz guitar w/cowbell:
カウベル付きファズギター:
v v v v
vvvv
bass:
ベース:
v v v v
vvvv
Verse 3:
3節:
To divide this cockeyed world in two
この傲慢な世界を二つに分けるために
Throw your pride to one side, it's the least you can do
プライドを脇に投げる、それがあなたにできる最低限のことです
Beatniks and politics, nothing is new
ビートニクと政治、何も新しいことはない
A yardstick for lunatics, one point of view
狂人の物差し、一つの視点
repeat chorus
コーラスを繰り返す
Guitar solo (chords as per refrain):
ギターソロ(リフレインによるコード):
v v v v v v v v
v v v v v v v v
(ma
(ママ
v v v v v v v v
v v v v v v v v
-2---4-4-----4s6-|-----6s8-----6---|
-2---4-4-----4s6-|-----6s8-----6---|
v v v v v v v v
v v v v v v v v
(maj7)/N..; drum fill
(maj7)/N..;ドラムフィル
v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v
-2---4-4---4s6---|-6---7-9---7976-9-|s14-----|
-2---4-4---4s6---|-6---7-9---7976-9-|s14-----|
^^^^ trill
^^^^トリル
repeat verse 1
1節を繰り返す
repeat chorus
コーラスを繰り返す
Coda:
コーダ:
fuzz guitar:
ファズギター:
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
Incense and peppermints
お香とペパーミント
Incense and peppermints
お香とペパーミント
fuzz guitar:
ファズギター:
N.. except organ
N.. 臓器を除く
v v v v v v v v
v v v v v v v v
-12---11---------|-10---s13--------|
-12---11--------|-10---s13--------|
Sha la la
シャララ
Sha la la
シャララ
Sha la la
シャララ
Sha la la
シャララ
fade
色褪せる
Sha la la
シャララ
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 60 年代のタブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
