Hanging in the Gallery كلمات أغنية ترجمة عربية

القش - معلقة في المعرض

by Strawbs

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Strawbs Hanging in the Gallery

song written by Dave Cousins
الأغنية كتبها ديف كوزينز
Is it the painter or the picture
هل هو الرسام أم الصورة
Hanging in the gallery?
معلقة في المعرض؟
Admired by countless thousands
أعجب من قبل الآلاف لا تعد ولا تحصى
Who attempt to read the secrets
الذين يحاولون قراءة الأسرار
Of his vision of his very soul.
من رؤيته لروحه ذاتها.
Is it the painter or the picture
هل هو الرسام أم الصورة
Hanging in the gallery?
معلقة في المعرض؟
Or is it but a still life
أم أنها مجرد حياة ساكنة
Of his own interpretation
من تفسيره الخاص
Of the way that God had made us
من الطريقة التي خلقنا الله بها
In the image of His eye?
في صورة عينه؟
Is it the sculptor or the sculpture
هل هو النحات أم النحت
standing in the gallery?
يقف في المعرض؟
Touched by fleeting strangers
لمست من قبل الغرباء عابرة
Who desire to feel the strength of hands
الذين يرغبون في الشعور بقوة الأيدي
That realised a form of life.
التي أدركت شكلاً من أشكال الحياة.
Is it the sculptor or the sculpture
هل هو النحات أم النحت
standing in the gallery?
يقف في المعرض؟
Or is it but the tenderness
أم أنها مجرد الحنان
With which his hands were guided
الذي اهتدت به يداه
To discard the unessentials
للتخلص من الأشياء غير الضرورية
And reveal the perfect truth?
وكشف الحقيقة الكاملة؟
Is it the actor or the drama
هل هو الممثل أم الدراما؟
Playing to the gallery?
اللعب في المعرض؟
Heard in every corner
سمعت في كل زاوية
Of the theatre of cruelty\par
من مسرح القسوة\بار
That masks the humour in his speech.
وهذا يخفي الفكاهة في خطابه.
Is it the actor or the drama
هل هو الممثل أم الدراما؟
Playing to the gallery?
اللعب في المعرض؟
Or is it but the character
أم أنها مجرد شخصية
Of any single member of the audience
من أي فرد من الجمهور
That forms the plot
هذا يشكل المؤامرة
Of each and every play?
من كل مسرحية؟
Is it the singer or his likeness
هل هو المغني أو شبهه
Hanging in the gallery?
معلقة في المعرض؟
Tongue black, still and swollen,
اللسان أسود، ثابت ومنتفخ،
His eyes staring from their sockets,
وعيناه تحدقان من مآخذهما،
He is silent now, will sing no more.
إنه صامت الآن، ولن يغني بعد الآن.
Is it the singer or his likeness
هل هو المغني أو شبهه
Hanging in the gallery?
معلقة في المعرض؟
Or is it but his conscience,
أم أنه ضميره فقط
Insecurity, and loneliness,
الشعور بالوحدة وانعدام الأمان،
When destiny becomes at last
عندما يصبح القدر في النهاية
The cause of his demise?
سبب وفاته؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.