Hanging in the Gallery Paroles Traduction Française

Pailles - Suspendues dans la galerie

by Strawbs

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Strawbs Hanging in the Gallery

song written by Dave Cousins
chanson écrite par Dave Cousins
Is it the painter or the picture
Est-ce le peintre ou le tableau
Hanging in the gallery?
Accroché à la galerie ?
Admired by countless thousands
Admiré par des milliers de personnes
Who attempt to read the secrets
Qui tente de lire les secrets
Of his vision of his very soul.
De sa vision de son âme même.
Is it the painter or the picture
Est-ce le peintre ou le tableau
Hanging in the gallery?
Accroché à la galerie ?
Or is it but a still life
Ou n'est-ce qu'une nature morte
Of his own interpretation
De sa propre interprétation
Of the way that God had made us
De la façon dont Dieu nous a créés
In the image of His eye?
À l'image de son œil ?
Is it the sculptor or the sculpture
Est-ce le sculpteur ou la sculpture
standing in the gallery?
debout dans la galerie ?
Touched by fleeting strangers
Touché par des inconnus éphémères
Who desire to feel the strength of hands
Qui désire sentir la force des mains
That realised a form of life.
Cela a réalisé une forme de vie.
Is it the sculptor or the sculpture
Est-ce le sculpteur ou la sculpture
standing in the gallery?
debout dans la galerie ?
Or is it but the tenderness
Ou est-ce seulement la tendresse
With which his hands were guided
Avec lequel ses mains étaient guidées
To discard the unessentials
Pour jeter le superflu
And reveal the perfect truth?
Et révéler la parfaite vérité ?
Is it the actor or the drama
Est-ce l'acteur ou le drame
Playing to the gallery?
Jouer à la galerie ?
Heard in every corner
Entendu dans tous les coins
Of the theatre of cruelty\par
Du théâtre de la cruauté
That masks the humour in his speech.
Cela masque l'humour de son discours.
Is it the actor or the drama
Est-ce l'acteur ou le drame
Playing to the gallery?
Jouer à la galerie ?
Or is it but the character
Ou est-ce seulement le personnage
Of any single member of the audience
De n'importe quel membre du public
That forms the plot
Cela forme l'intrigue
Of each and every play?
De chaque pièce ?
Is it the singer or his likeness
Est-ce le chanteur ou son portrait
Hanging in the gallery?
Accroché à la galerie ?
Tongue black, still and swollen,
Langue noire, immobile et gonflée,
His eyes staring from their sockets,
Ses yeux fixés depuis leurs orbites,
He is silent now, will sing no more.
Il se tait maintenant, ne chantera plus.
Is it the singer or his likeness
Est-ce le chanteur ou son portrait
Hanging in the gallery?
Accroché à la galerie ?
Or is it but his conscience,
Ou est-ce seulement sa conscience,
Insecurity, and loneliness,
L'insécurité et la solitude,
When destiny becomes at last
Quand le destin devient enfin
The cause of his demise?
La cause de sa disparition ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.