Nine Lives Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bezdomne koty – dziewięć żyć

by Stray Cats

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stray Cats Nine Lives

Alright kids! Back with another tab. Do I
W porządku, dzieciaki! Powrót z kolejną zakładką. Czy ja
dare make another attempt at a Stray Cats
odważ się podjąć kolejną próbę ataku bezdomnych kotów
song? why not. we're all gonna die someday right? =)
piosenka? dlaczego nie. wszyscy kiedyś umrzemy, prawda? =)
Fortunately, Mr. Setzer took it a little easy on us
Na szczęście pan Setzer trochę nas potraktował
this time until the last few seconds where
tym razem do ostatnich kilku sekund, gdzie
he insanely zips through a scale. I'll
szaleńczo przeskakuje skalę. Zrobię to
let you know where that is. Anyway, this is a very bluesy,
daj znać gdzie to jest. Tak czy siak, to bardzo bluesowy,
very chill song that's the
bardzo wyluzowana piosenka
10th and final track off of this album. Now, it's
Dziesiąty i ostatni utwór z tej płyty. Teraz jest
very important that you finger pick the indicated
bardzo ważne, abyś wybrał palcem wskazane miejsce
areas to achieve the sound as close as possible.
obszarach, aby dźwięk był jak najbliżej.
Brian goes back and forth a lot between the pick
Brian często porusza się tam i z powrotem pomiędzy wyborami
and his fingers. It's really not that big of a
i jego palce. To naprawdę nie jest takie duże
deal to learn this technique. I practiced pretty
pora nauczyć się tej techniki. Ładnie ćwiczyłam
hard for a couple of weeks and almost got it down.
ciężko przez kilka tygodni i prawie się udało.
He also shifts keys a couple of times as well.
Kilka razy też zmienia klawisze.
Alright, I'll shut up now. Strums not exact, listen
Dobra, już się zamknę. Brzdęki nie są dokładne, posłuchaj
for the changes. Let's go!!
za zmiany. chodźmy!!
fp= indicates where Brian tucks his pick
fp= wskazuje, gdzie Brian wkłada swój kilof
and finger picks the chord/notes.
i palcem wybiera akord/nuty.
the bottom strings are played with the
na dolnych strunach gra się za pomocą
middle and ring while the upper string
środkowy i pierścień natomiast górny ciąg
is plucked with the thumb
jest szarpany kciukiem
Starts in the key of Cm
Rozpoczyna się w tonacji Cm
(walking bass intro) :17 Cm(volume swell)
(wstęp do chodzącego basu): 17 Cm (wzrost głośności)
:22 Cm (hold that chord,while doing the hammer-on thing)
: 22 Cm (przytrzymaj ten akord podczas wbijania młotka)
Just vocals, base and drums for the next 40 seconds or so.
Tylko wokal, baza i perkusja przez około 40 sekund.
:56 "first time that it happened.............."
:56 „To zdarzyło się po raz pierwszy..............”
"She loved me "It was a long "Numbers 8 and 7"
„Kochała mnie” „To były długie „Liczby 8 i 7”
then she left me" long time ago"
potem mnie zostawiła „dawno temu”
#5
#5
"They flew by "Don't stick around
„Przeleciały obok. „Nie zatrzymuj się
like the wind" for me baby, I'm coming back again"
jak wiatr" dla mnie kochanie, wracam ponownie"
F7 *fp* Cm Cm7 Cm
F7 *fp* Cm Cm7 Cm
" I got nine lives baby, I just keep comin back"
„Mam dziewięć żyć, kochanie, po prostu wracam”
" I got nine lives baby, I just keep comin back"
„Mam dziewięć żyć, kochanie, po prostu wracam”
#5
#5
"I got nine lives I nearly "Each and every time I really
„Mam dziewięć żyć, prawie” Za każdym razem, naprawdę
lost them all..." had a ball. I got nine lives baby"
straciłem ich wszystkich..." miałem niezłą zabawę. Mam dziewięć żyć, kochanie"
"I just keep comin back...
„Po prostu wracam...
SOLO:
SOLIDNIE:
If you have a vibrato bar,
Jeśli masz drążek wibracyjny,
depress after each strum
wciśnij po każdym uderzeniu
(key change)
(kluczowa zmiana)
"I had fun with number "She took all of my
„Bawiłem się numerem” „Zabrała mi wszystko
six but baby....." money honey..........buried me alive
sześć, ale kochanie... pieniądze, kochanie... pochowały mnie żywcem
#5
#5
"4 and 3 got "watch out for "that one almost
„4 i 3” mają „uważaj na” tego prawie
better" number 2" killed me...."
lepszy „numer 2” mnie zabił…..
(key change)
(kluczowa zmiana)
"I just got 1 "For just one last "gotta drive
"Właśnie dostałem 1" Tylko na ten ostatni "muszę jechać
life left!! chance baby" this lesson home!"
zostało życie!! szansa, kochanie, „to lekcja do domu!”
#5
#5
"No more whiskey!...no more wine!....No more women.......it's time
„Koniec z whisky!… Koniec z winem!… Koniec z kobietami… już czas
"kitten.............smitten............I'm a fooooool......Agaaaaain!!"
„Kotek......oczarowany............Jestem głupcem...Znowu!!"
(I give myself a C- for attempting to tab this line he kills us with.
(Daję sobie C- za próbę przekreślenia tego wersu, którym nas zabija.
My ears aren't that great let alone my finger speed)
Moje uszy nie są aż tak świetne, nie mówiąc już o szybkości palców)
Alright guys. That's it for another brilliant
W porządku chłopaki. To tyle, jeśli chodzi o kolejnego geniusza
Stray Cats song. I'll be tabbing more of them later but
Piosenka o bezpańskich kotach. Później dodam ich więcej, ale
for now, up next is Funny Car Graveyard by Lee Rocker.
na razie następny jest Funny Car Graveyard Lee Rockera.
Feel free to suggest any corrections. Let me know what you
Proszę o sugestie ewentualnych poprawek. Daj mi znać, co ty
think! Have fun!
pomyśl! Miłej zabawy!
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| b Bend
| b Zegnij
| pb Pre-bend
| pb Wygięcie wstępne
| br Bend release
| br Zwolnienie zgięcia
| pbr Pre-bend release
| pbr Zwolnienie przed zgięciem
| brb Bend release bend
| brb Zgięcie Zwolnij zgięcie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.