Buttoned Down Liedtext Deutsche Übersetzung
Straylight Run – zugeknöpft
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw them play this live in Liverpool, so I got the chords down, but there's some
Ich habe sie live in Liverpool spielen sehen, also habe ich mir die Akkorde notiert, aber da sind welche
in the verses that i can't figure out yet. There's also a chord that I'm not sure of the name
in den Versen, die ich noch nicht verstehen kann. Es gibt auch einen Akkord, dessen Namen ich nicht genau kenne
so i'll just name it as G, but the note on the B string is on the 1st fret instead of the third.
Deshalb nenne ich es einfach G, aber die Note auf der H-Saite befindet sich im 1. Bund statt im dritten.
What it was, wasn't my fault
Was es war, war nicht meine Schuld
If I would have known, but,
Wenn ich es gewusst hätte, aber,
Who could have known?
Wer hätte es wissen können?
The cameras and the kids
Die Kameras und die Kinder
The candids and the kindling
Die Candids und das Kleinholz
We're fighting them all
Wir bekämpfen sie alle
They've done it again
Sie haben es wieder getan
What do her friends say?
Was sagen ihre Freunde?
Who was involved?
Wer war beteiligt?
I'll call it all off.
Ich sage alles ab.
Cause I should have known but,
Denn ich hätte es wissen sollen, aber
Who could have known?
Wer hätte es wissen können?
Who could have known?
Wer hätte es wissen können?
The needles, the space.
Die Nadeln, der Raum.
That time can't erase
Diese Zeit kann nicht gelöscht werden
And buttoned down you'll get the best of me.
Und zugeknöpft wirst du das Beste aus mir herausholen.
The thrill of it all.
Der Nervenkitzel des Ganzen.
The rise and the fall
Der Aufstieg und der Fall
And buttoned down you'll get the best of me.
Und zugeknöpft wirst du das Beste aus mir herausholen.
On the way back to the bank.
Auf dem Weg zurück zur Bank.
His head sinking low.
Sein Kopf sank tief.
He should have known.
Er hätte es wissen müssen.
How hard did it come?
Wie schwer war es?
When was it that you
Wann warst du das?
Lost your soul?
Hast du deine Seele verloren?
What does it take?
Was braucht es?
What did they make you?
Was haben sie aus dir gemacht?
What do you know?
Was weißt du?
Well we've done it again, again,
Nun, wir haben es wieder getan, wieder,
Again, now we'll let you in but,
Noch einmal, jetzt lassen wir dich rein, aber,
We should have known.
Wir hätten es wissen müssen.
We should have known
Wir hätten es wissen müssen
The needles, the space.
Die Nadeln, der Raum.
That time can't erase
Diese Zeit kann nicht gelöscht werden
And buttoned down you'll get the best of me.
Und zugeknöpft wirst du das Beste aus mir herausholen.
The thrill of it all.
Der Nervenkitzel des Ganzen.
The rise and the fall
Der Aufstieg und der Fall
And buttoned down you'll get the best of me.
Und zugeknöpft wirst du das Beste aus mir herausholen.
Now buttoned down, you'll get the best of me.
Jetzt zugeknöpft, wirst du das Beste aus mir herausholen.
Buttoned down, you'll get the best of me.
Wenn du zugeknöpft bist, wirst du das Beste aus mir herausholen.
That sounds pretty correct to me, so try it out
Das klingt für mich ziemlich richtig, also probieren Sie es aus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.