Buttoned Down Letra Traducción al Español
Straylight Run - Abotonado
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw them play this live in Liverpool, so I got the chords down, but there's some
Los vi tocar esto en vivo en Liverpool, así que entendí los acordes, pero hay algunos
in the verses that i can't figure out yet. There's also a chord that I'm not sure of the name
en los versos que aún no puedo entender. También hay un acorde cuyo nombre no estoy seguro.
so i'll just name it as G, but the note on the B string is on the 1st fret instead of the third.
Así que lo nombraré Sol, pero la nota de la cuerda Si está en el primer traste en lugar del tercero.
What it was, wasn't my fault
Lo que fue, no fue mi culpa
If I would have known, but,
Si lo hubiera sabido, pero,
Who could have known?
¿Quién podría haberlo sabido?
The cameras and the kids
Las cámaras y los niños.
The candids and the kindling
Los sinceros y los encendidos.
We're fighting them all
Estamos luchando contra todos ellos
They've done it again
lo han vuelto a hacer
What do her friends say?
¿Qué dicen sus amigos?
Who was involved?
¿Quién estuvo involucrado?
I'll call it all off.
Lo cancelaré todo.
Cause I should have known but,
Porque debería haberlo sabido, pero
Who could have known?
¿Quién podría haberlo sabido?
Who could have known?
¿Quién podría haberlo sabido?
The needles, the space.
Las agujas, el espacio.
That time can't erase
Ese tiempo no puede borrar
And buttoned down you'll get the best of me.
Y abotonado obtendrás lo mejor de mí.
The thrill of it all.
La emoción de todo.
The rise and the fall
El ascenso y la caída
And buttoned down you'll get the best of me.
Y abotonado obtendrás lo mejor de mí.
On the way back to the bank.
De regreso al banco.
His head sinking low.
Su cabeza se hundió.
He should have known.
Debería haberlo sabido.
How hard did it come?
¿Qué tan difícil fue?
When was it that you
¿Cuándo fue que tú
Lost your soul?
¿Perdiste tu alma?
What does it take?
¿Qué se necesita?
What did they make you?
¿Qué te hicieron?
What do you know?
¿Qué sabes?
Well we've done it again, again,
Bueno, lo hemos hecho otra vez, otra vez.
Again, now we'll let you in but,
Nuevamente, ahora te dejaremos entrar pero,
We should have known.
Deberíamos haberlo sabido.
We should have known
deberíamos haberlo sabido
The needles, the space.
Las agujas, el espacio.
That time can't erase
Ese tiempo no puede borrar
And buttoned down you'll get the best of me.
Y abotonado obtendrás lo mejor de mí.
The thrill of it all.
La emoción de todo.
The rise and the fall
El ascenso y la caída
And buttoned down you'll get the best of me.
Y abotonado obtendrás lo mejor de mí.
Now buttoned down, you'll get the best of me.
Ahora abotonado, obtendrás lo mejor de mí.
Buttoned down, you'll get the best of me.
Abotonado, obtendrás lo mejor de mí.
That sounds pretty correct to me, so try it out
Eso me parece bastante correcto, así que pruébalo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.