Costello Versuri Traducere în Română
Straylight Run - Costello
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STRAYLIGHT RUN - COSTELLO
STRAYLIGHT RUN - COSTELLO
Chords
Acorduri
Key: G
Cheie: G
Chords used:
Acorduri folosite:
Em: 022000
Em: 022000
D: 000232
D: 000232
C: 032010
C: 032010
B7: 021200
B7: 021200
G: 320003 or 355433
G: 320003 sau 355433
D7: 000212
D7: 000212
Intro: Em - D - C - B7
Introducere: Em - D - C - B7
Taking up my time again (taking up my time again),
Ocupându-mi din nou timpul (ocupându-mi din nou timpul),
More than I can stand (more than I can stand),
Mai mult decât pot suporta (mai mult decât pot suporta),
Coffee and the conversation never ends when...
Cafeaua și conversația nu se termină niciodată când...
All I really need to find (all I really need to find),
Tot ce trebuie să găsesc (tot ce trebuie să găsesc),
Is one short clever line (one short clever line),
Este o linie scurtă inteligentă (o linie scurtă inteligentă),
To pinpoint my disgust it's always just too much or...
Pentru a identifica dezgustul meu, este întotdeauna prea mult sau...
Not...enough...
Nu... suficient...
And I'm overwhelmed.
Și sunt copleșit.
So I'll keep it simple for obvious reasons,
Așa că o voi păstra simplă din motive evidente,
And I'll say what I should and just hope you believe me,
Și voi spune ce ar trebui și doar sper să mă crezi,
But it never gets easier,
Dar niciodată nu devine mai ușor,
Oh it never gets easier,
Oh, nu devine niciodată mai ușor,
Oh no, no.
Oh, nu, nu.
Sing it to myself again (sing it to myself again),
Cântă-mi-o din nou (cântă-mi-o din nou),
Can't hear a word you said (can't hear a word you said),
Nu pot auzi niciun cuvânt pe care l-ai spus (nu pot auzi un cuvânt pe care l-ai spus),
The syllables the sounds just are in sentences and...
Silabele sunetele sunt doar în propoziții și...
All I really want to do (all I really want to do),
Tot ce vreau cu adevărat să fac (tot ce vreau cu adevărat să fac),
Is tear straight into you,
Este o lacrimă direct în tine,
Explode, unload a hail of insults until you finally care...
Explodează, descarcă o grămadă de insulte până când în sfârșit îți pasă...
And...I'm sick...to death.
Și...sunt bolnav...de moarte.
So I'll keep it simple for obvious reasons,
Așa că o voi păstra simplă din motive evidente,
And I'll say what I should and just hope you believe me,
Și voi spune ce ar trebui și doar sper să mă crezi,
But it never gets easier,
Dar niciodată nu devine mai ușor,
Oh it never gets easier,
Oh, nu devine niciodată mai ușor,
Oh no, no.
Oh, nu, nu.
A strong distaste for confrontation,
Un dezgust puternic pentru confruntare,
Leaves no room for self expression,
Nu lasă loc de exprimare,
Such a stranger in me so docile,
Un astfel de străin în mine atât de docil,
Though don't you know it all takes its toll...
Deși nu știi că totul își ia amprenta...
I'll keep it simple for obvious reasons,
Voi păstra totul simplu din motive evidente,
And I'll say what I should and just hope you believe me,
Și voi spune ce ar trebui și doar sper să mă crezi,
But it never gets easier,
Dar niciodată nu devine mai ușor,
Oh it never gets easier,
Oh, nu devine niciodată mai ușor,
Oh it never gets easier (all I really want to do),
Oh, nu devine niciodată mai ușor (tot ce vreau să fac),
Well it never gets easier (is tear straight into you),
Ei bine, nu devine niciodată mai ușor (este o lacrimă direct în tine),
No it never gets easier (all I really want to do),
Nu, nu devine niciodată mai ușor (tot ce vreau să fac),
Oh it never gets easier (is tear straight into you).
Oh, nu devine niciodată mai ușor (este lacrimă direct în tine).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.