Bobby Powers 歌詞 日本語訳

ストリート・ドッグス - ボビー・パワーズ

by Street Dogs

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Street Dogs Bobby Powers

Key of C
Cのキー
Intro:
イントロ:
(basically play C and add your 4th finger one fret above your ring finger,
(基本的にCを演奏し、薬指の1フレット上に4番目の指を追加します。
you can almost always pull this trick off, no matter the key)
キーに関係なく、このトリックはほぼ常に成功します)
(had a hard time finding the lyrics,
(歌詞を探すのが大変でしたが、
figured these out on my own and they might not be correct.)
これらは私自身で考えたものであり、正しくない可能性があります。)
you left for work each morning before the sun came up
あなたは毎朝太陽が昇る前に仕事に出かけました
you put your forty years in but it wasn't quite enough
40年を費やしたが十分ではなかった
you put a couple bucks down when you got a hutch
ハッチを手に入れたとき、あなたは数ドルを落としました
and I never heard you complaining all that much
そしてあなたがそんなに不平を言っているのを聞いたことはありません
It hits me in the spring of every year
毎年春になるとそれが気になる
I think about you and I wonder where
あなたのことを考えて、どこにいるんだろうと思う
Your life has taken you are you still here
あなたの人生はあなたを奪ったのですか、あなたはまだここにいますか
I thought your work was done but now it'd become clear to me
あなたの仕事は終わったと思っていましたが、今になってそれが明らかになりました
...To me!
…私に!
Every day you walked back to brand back with your lunch
毎日あなたはランチを持ってブランドバックまで歩いて帰りました
I never said that much but it must have been enough
そんなに多くは言わなかったけど、それだけで十分だったはず
you have some skits and mats(???) and pills and had to be real tough
スキットとマット(???)と錠剤を持っていて、本当にタフでなければならなかった
And I never heard you talking 'bout your life too much
そして、あなたが自分の人生についてあまりにも話しているのを聞いたことはありません
It hits me in the spring of every year
毎年春になるとそれが気になる
I think about you and I wonder where
あなたのことを考えて、どこにいるんだろうと思う
Your life has taken you are you still here
あなたの人生はあなたを奪ったのですか、あなたはまだここにいますか
I thought your work was done but now it'd become clear to me
あなたの仕事は終わったと思っていましたが、今になってそれが明らかになりました
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
...To me!
…私に!
Now I've grown up I got a family on my own
今は大人になり、独立して家族を持っています
I go to work each morning and I tip the weight of stone
私は毎朝仕事に行き、石の重さを傾けます
I took those to the stock(?) and I'm feeling all alone
それらをストック(?)に持っていったのですが、私は一人ぼっちになっています。
I think about the way you worked your fingers to the bone
あなたが骨の髄まで指を動かしたことを思う
It hits me in the spring of every year
毎年春になるとそれが気になる
I think about you and I wonder where
あなたのことを考えて、どこにいるんだろうと思う
Your life has taken you are you still here
あなたの人生はあなたを奪ったのですか、あなたはまだここにいますか
I thought your work was done but now it'd become clear to me
あなたの仕事は終わったと思っていましたが、今になってそれが明らかになりました
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
Did you always speak the truth?
あなたはいつも真実を話していましたか?
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
あなたが言いたかったのは、私はいつか真実を知るだろうということだけです
...HEY!
...おい!
(ending: Play the ending part over and over until you feel like not doing that anymore,
(エンディング: もうやりたくないという気持ちになるまで、エンディング部分を何度も再生してください。
then do C to F, to C, and HEY!)
それから C から F、C へ、そして HEY!)
First Tab, As I said, the lyrics are a bit off.
最初のタブ、先ほども言いましたが、歌詞が少し違います。
Or maybe a lot off. Feel free to PM me better ones ;)
あるいは、かなり外れているかもしれません。もっと良いものを気軽にPMしてください;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.