Bobby Powers Songtekst Nederlandse Vertaling

Straathonden - Bobby Powers

by Street Dogs

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Street Dogs Bobby Powers

Key of C
Sleutel van C
Intro:
Inleiding:
(basically play C and add your 4th finger one fret above your ring finger,
(speel eigenlijk C en voeg je vierde vinger één fret boven je ringvinger toe,
you can almost always pull this trick off, no matter the key)
je kunt deze truc bijna altijd voor elkaar krijgen, ongeacht de sleutel)
(had a hard time finding the lyrics,
(had moeite met het vinden van de tekst,
figured these out on my own and they might not be correct.)
Ik heb deze zelf bedacht en het kan zijn dat ze niet correct zijn.)
you left for work each morning before the sun came up
je vertrok elke ochtend voordat de zon opkwam naar je werk
you put your forty years in but it wasn't quite enough
Je hebt er veertig jaar in gestoken, maar het was niet genoeg
you put a couple bucks down when you got a hutch
Je hebt een paar dollar uitgegeven toen je een hok kreeg
and I never heard you complaining all that much
en ik heb je nog nooit zoveel horen klagen
It hits me in the spring of every year
Het overkomt mij ieder jaar in de lente
I think about you and I wonder where
Ik denk aan je en vraag me af waar
Your life has taken you are you still here
Je leven heeft je meegenomen, je bent nog steeds hier
I thought your work was done but now it'd become clear to me
Ik dacht dat je werk gedaan was, maar nu werd het me duidelijk
...To me!
...Voor mij!
Every day you walked back to brand back with your lunch
Elke dag liep je met je lunch terug naar huis
I never said that much but it must have been enough
Ik heb nooit zoveel gezegd, maar het moet genoeg zijn geweest
you have some skits and mats(???) and pills and had to be real tough
je had wat sketches en matten (???) en pillen en moest heel stoer zijn
And I never heard you talking 'bout your life too much
En ik heb je nooit teveel over je leven horen praten
It hits me in the spring of every year
Het overkomt mij ieder jaar in de lente
I think about you and I wonder where
Ik denk aan je en vraag me af waar
Your life has taken you are you still here
Je leven heeft je meegenomen, je bent nog steeds hier
I thought your work was done but now it'd become clear to me
Ik dacht dat je werk gedaan was, maar nu werd het me duidelijk
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
...To me!
...Voor mij!
Now I've grown up I got a family on my own
Nu ik volwassen ben, heb ik een eigen gezin
I go to work each morning and I tip the weight of stone
Ik ga elke ochtend naar mijn werk en ik kantel het gewicht van steen
I took those to the stock(?) and I'm feeling all alone
Ik heb die naar de voorraad gebracht (?) en ik voel me helemaal alleen
I think about the way you worked your fingers to the bone
Ik denk aan de manier waarop je je vingers tot op het bot bewerkte
It hits me in the spring of every year
Het overkomt mij ieder jaar in de lente
I think about you and I wonder where
Ik denk aan je en vraag me af waar
Your life has taken you are you still here
Je leven heeft je meegenomen, je bent nog steeds hier
I thought your work was done but now it'd become clear to me
Ik dacht dat je werk gedaan was, maar nu werd het me duidelijk
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
Did you always speak the truth?
Heb je altijd de waarheid gesproken?
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
All you meant to say is that I'd learn the truth someday
Het enige wat je wilde zeggen is dat ik ooit de waarheid zou leren kennen
...HEY!
... Hé!
(ending: Play the ending part over and over until you feel like not doing that anymore,
(einde: Speel het eindgedeelte keer op keer totdat je het gevoel hebt dat niet meer te doen,
then do C to F, to C, and HEY!)
doe dan C naar F, naar C, en HEY!)
First Tab, As I said, the lyrics are a bit off.
Eerste tabblad, zoals ik al zei, de teksten wijken een beetje af.
Or maybe a lot off. Feel free to PM me better ones ;)
Of misschien wel heel veel. Betere kun je mij PM'en ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.