Elizabeth Paroles Traduction Française
Chiens des rues - Elizabeth
by Street Dogs
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By the Street Dogs
Par les chiens des rues
This is my first (public) tab, don't know if it's 100% accurate but it sounds
Ceci est mon premier onglet (public), je ne sais pas si c'est précis à 100% mais ça a l'air
good regardless. Its a fun
bon malgré tout. C'est amusant
and easy little song off of State of Grace, he wrote it about his grandmother.
et une petite chanson facile de State of Grace, il l'a écrite à propos de sa grand-mère.
Listen to the track for
Écoutez le morceau pour
timing and whatnot.
le timing et ainsi de suite.
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
She shuffles her feet
Elle remue les pieds
In that kitchen retreat
Dans cette retraite de cuisine
Victorian respite
Un répit victorien
Irish streets of gold
Les rues irlandaises d'or
Far removed from her sod
Loin de son gazon
Where they ran from an angry god
Où ils ont fui un dieu en colère
Then settled into
Puis je me suis installé dans
ad9
ad9
Triple Stacked apartment row
Rangée d'appartements triples empilés
Yes the husband came next
Oui, le mari est venu ensuite
Then young children test
Ensuite, les jeunes enfants testent
No doubt she cared so well
Nul doute qu'elle s'en souciait si bien
Fed an army of six
Nourrir une armée de six personnes
With Ol Harr in the mix
Avec Ol Harr dans le mix
The patience of a saint
La patience d'un saint
A virtuous woman
Une femme vertueuse
Bearer of the family flame
Porteur de la flamme familiale
Elizabeth, Elizabeth
Elisabeth, Elisabeth
We honor your name
Nous honorons ton nom
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
Told it was to that Harry
J'ai dit que c'était à ça Harry
She had up and wed
Elle s'est levée et s'est mariée
But we never got to know him
Mais nous ne l'avons jamais connu
'Cause the bottle struck him dead
Parce que la bouteille l'a frappé à mort
Informed he carried that curse
Informé qu'il portait cette malédiction
So of us would know
Donc l'un d'entre nous saurait
So she waved goodbye to Hartland
Alors elle a dit au revoir à Hartland
Off to Romsey she'd go
En route vers Romsey, elle irait
Then the kids they have kids
Puis les enfants, ils ont des enfants
Once again testing wits
Une fois de plus, je teste mon intelligence
She took it in her stride
Elle l'a pris dans sa foulée
Up until her last days
Jusqu'à ses derniers jours
Steadfast in her ways
Inébranlable dans ses voies
Inspiring to me
Ça m'inspire
A virtuous woman
Une femme vertueuse
Bearer of the family flame
Porteur de la flamme familiale
Elizabeth, Elizabeth
Elisabeth, Elisabeth
We honor your name
Nous honorons ton nom
A virtuous woman
Une femme vertueuse
Bearer of the family flame
Porteur de la flamme familiale
Elizabeth, Elizabeth
Elisabeth, Elisabeth
We honor your name
Nous honorons ton nom
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Brille sur moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
