Elizabeth Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Psy uliczne – Elżbieta
by Street Dogs
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By the Street Dogs
Przy ulicznych psach
This is my first (public) tab, don't know if it's 100% accurate but it sounds
To moja pierwsza (publiczna) zakładka, nie wiem, czy jest w 100% dokładna, ale brzmi
good regardless. Its a fun
niezależnie od tego, dobrze. To świetna zabawa
and easy little song off of State of Grace, he wrote it about his grandmother.
i łatwą piosenkę ze State of Grace, napisał ją o swojej babci.
Listen to the track for
Posłuchaj utworu pt
timing and whatnot.
termin i tyle.
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
She shuffles her feet
Ona przebiera nogami
In that kitchen retreat
W tym zaciszu kuchennym
Victorian respite
Wiktoriański wytchnienie
Irish streets of gold
Irlandzkie ulice ze złota
Far removed from her sod
Daleko od jej darni
Where they ran from an angry god
Gdzie uciekli przed gniewnym bogiem
Then settled into
Potem się osiedliłem
ad9
reklama9
Triple Stacked apartment row
Rząd apartamentów potrójnie ułożonych
Yes the husband came next
Tak, mąż był następny
Then young children test
Następnie testują małe dzieci
No doubt she cared so well
Bez wątpienia bardzo jej zależało
Fed an army of six
Nakarmił sześcioosobową armię
With Ol Harr in the mix
Z Olem Harrem w miksie
The patience of a saint
Cierpliwość świętego
A virtuous woman
Cnotliwa kobieta
Bearer of the family flame
Nosiciel płomienia rodzinnego
Elizabeth, Elizabeth
Elżbieta, Elżbieta
We honor your name
Szanujemy Twoje imię
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
Told it was to that Harry
Powiedziałem, że to było do tego Harry'ego
She had up and wed
Wstała i wyszła za mąż
But we never got to know him
Ale nigdy go nie poznaliśmy
'Cause the bottle struck him dead
Bo butelka go poraziła
Informed he carried that curse
Poinformowano, że niesie tę klątwę
So of us would know
Więc z nas by to wiedziało
So she waved goodbye to Hartland
Pomachała więc na pożegnanie Hartlandowi
Off to Romsey she'd go
Pojechała do Romsey
Then the kids they have kids
Potem dzieci, mają dzieci
Once again testing wits
Po raz kolejny sprawdzamy spryt
She took it in her stride
Przyjęła to ze spokojem
Up until her last days
Aż do jej ostatnich dni
Steadfast in her ways
Niezmienny w swoich drogach
Inspiring to me
Dla mnie inspirujące
A virtuous woman
Cnotliwa kobieta
Bearer of the family flame
Nosiciel płomienia rodzinnego
Elizabeth, Elizabeth
Elżbieta, Elżbieta
We honor your name
Szanujemy Twoje imię
A virtuous woman
Cnotliwa kobieta
Bearer of the family flame
Nosiciel płomienia rodzinnego
Elizabeth, Elizabeth
Elżbieta, Elżbieta
We honor your name
Szanujemy Twoje imię
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Świeć na mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
