Savin Hill Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Psy uliczne – Savin Hill
by Street Dogs
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: Clark@theoddmenout.com
The Street Dogs are a great street-punk/ rock'n'roll band, formed by the former lead
The Street Dogs to świetny zespół street-punkowy/rock'n'rollowy, założony przez byłego lidera
singer of the Dropkick Murphys, Mike McColgan
wokalista Dropkick Murphys, Mike McColgan
*= mute chord
*= wyciszony akord
Intro:
Wprowadzenie:
D--4--| a bunch of times
D--4--| kilka razy
Verse 1:
Werset 1:
Savin Hill my starting point, down the beach with a few beers
Savin Hill to mój punkt wyjścia, plaża z kilkoma piwami
Didn't know what life had in for us
Nie wiedziałem, co przyniesie nam życie
Starting out at St. Margarets, up there on that lonely hill
Zaczynając od St. Margarets, tam, na tym samotnym wzgórzu
I got my start in 1970
Zacząłem pracę w roku 1970
Moved on down to Motley school, down to St. Willies from there
Przeniosłem się do szkoły Motley, a stamtąd do St. Willies
C#*
C#*
The catholic golden rule got hooks in me
Katolicka złota zasada wpadła we mnie
C#*
C#*
Sister Robad, Ms. Coughlin, the teachers and their authority
Siostra Robad, Pani Coughlin, nauczyciele i ich autorytet
I put my fists up to them at every turn
Podnoszę do nich pięści na każdym kroku
Chorus:
Chór:
Savin Hill it was my start, beginning of a lifetime,
Savin Hill to był mój początek, początek życia,
I still remember those days clearly
Wciąż dokładnie pamiętam te dni
Cannot forget my roots, or when it really started,
Nie mogę zapomnieć o moich korzeniach ani o tym, kiedy to się naprawdę zaczęło,
Savin Hill down by the beach
Savin Hill przy plaży
Verse 2:
Werset 2:
Grades on to eight were nuts, hi-jinx, stunts and pranks pulled out
Oceny od ósmej były szalone, żarty, akrobacje i dowcipy
C#*
C#*
Me and my cousin Bill, the terrible two
Ja i mój kuzyn Bill, ta okropna dwójka
C#*
C#*
Danny, Joey, Robby, John, Saxon and Victoria
Danny, Joey, Robby, John, Saxon i Victoria
Many a long neck bottle cracked down there
Pękło tam wiele butelek z długą szyjką
Chorus 2:
Chór 2:
Savin Hill it was my start, from the courts back to the park
Savin Hill to był mój początek, od kortów z powrotem do parku
The weekend time seemed so **** free
Weekend wydawał się taki cholernie wolny
If you had my back, I took yours, our obligatory creed
Jeśli miałeś moje wsparcie, ja wziąłem twoje, nasze obowiązkowe credo
Savin Hill down by the beach
Savin Hill przy plaży
Interlude:
Przerywnik:
G--10--10-10-10--10-10-10--10-10-10--10-10--11-11-11-11--| all x2
G--10--10-10-10--10-10-10--10-10-10--10-10--11-11-11-11--| wszystko x2
Bridge:
Most:
(Interlude)
(Przerywnik)
Do you remember the tennis courts?
Pamiętacie korty tenisowe?
The bungalow or Harpo's bench
Bungalow lub ławka Harpo
(Interlude)
(Przerywnik)
Do you remember jumping that bridge?
Pamiętasz, jak skakałeś z tego mostu?
The risks we took and our chances?
Ryzyko, które podjęliśmy i nasze szanse?
C#,F#,B,C# x2
C#,F#,B,C# x2
Solo:
Solo:
e--16-14-13h14p13----------------------------16---14-14-16-16b18-b18-b18--|
e--16-14-13h14p13----------------------------16---14-14-16-16b18-b18-b18--|
B-----------------14v--14-14-16-16b17-16r-14------------------------------|
B-----------------14v--14-14-16-16b17-16r-14--------------------------------------------|
e--16br--13-14-14b15-b15-14p13-14------|
e--16br--13-14-14b15-b15-14p13-14------|
B---------------------------------14v--|
B---------------------------------14 V--|
Verse 3:
Werset 3:
The later years brought on alcohol nights
Późniejsze lata przyniosły wieczory alkoholowe
Coupled with petty arguments and barroom fights
W połączeniu z drobnymi kłótniami i bójkami w barze
We never broke apart, and we stood our ground
Nigdy się nie rozstaliśmy i nie poddawaliśmy się
If a cohort was lost, he was found
Jeśli kohorta zaginęła, odnaleziono ją
If things got hot, Dorchester stayed cool
Jeśli zrobiło się gorąco, Dorchester zachował spokój
No other townies came toward us fools
Żaden inny mieszczuch nie przyszedł do nas, głupcy
Savin Hill down by the beach
Savin Hill przy plaży
It's these memories I'll go preach (these lines x2- solo played after first)
To te wspomnienia będę głosił (te wersety x2 – najpierw grane solo)
Savin Hill is where it all began
Savin Hill to miejsce, gdzie wszystko się zaczęło
That's it! For suggestions, corrections, and requests, email me:
To wszystko! Aby uzyskać sugestie, poprawki i prośby, napisz do mnie e-mail:
oddmenout4@yahoo.com
oddmenout4@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
