Savin Hill Letras Tradução em Português

Cães de rua - Savin Hill

by Street Dogs

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Street Dogs Savin Hill

Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: clark@theoddmenout.com
The Street Dogs are a great street-punk/ rock'n'roll band, formed by the former lead
The Street Dogs é uma grande banda de street-punk/rock'n'roll, formada pelo ex-líder
singer of the Dropkick Murphys, Mike McColgan
vocalista do Dropkick Murphys, Mike McColgan
*= mute chord
*= acorde mudo
Intro:
Introdução:
D--4--| a bunch of times
D--4--| um monte de vezes
Verse 1:
Versículo 1:
Savin Hill my starting point, down the beach with a few beers
Savin Hill meu ponto de partida, na praia com algumas cervejas
Didn't know what life had in for us
Não sabia o que a vida tinha para nós
Starting out at St. Margarets, up there on that lonely hill
Começando em St. Margarets, lá em cima naquela colina solitária
I got my start in 1970
Comecei em 1970
Moved on down to Motley school, down to St. Willies from there
Mudou-se para a escola Motley, de lá para St. Willies
C#*
C#*
The catholic golden rule got hooks in me
A regra de ouro católica me prendeu
C#*
C#*
Sister Robad, Ms. Coughlin, the teachers and their authority
Irmã Robad, Sra. Coughlin, os professores e sua autoridade
I put my fists up to them at every turn
Eu coloquei meus punhos contra eles a cada passo
Chorus:
Refrão:
Savin Hill it was my start, beginning of a lifetime,
Savin Hill foi o meu começo, o início de uma vida,
I still remember those days clearly
Ainda me lembro claramente daqueles dias
Cannot forget my roots, or when it really started,
Não consigo esquecer minhas raízes, ou quando tudo realmente começou,
Savin Hill down by the beach
Savin Hill na praia
Verse 2:
Versículo 2:
Grades on to eight were nuts, hi-jinx, stunts and pranks pulled out
As notas até a oitava foram malucas, azarações, acrobacias e pegadinhas feitas
C#*
C#*
Me and my cousin Bill, the terrible two
Eu e meu primo Bill, os dois terríveis
C#*
C#*
Danny, Joey, Robby, John, Saxon and Victoria
Danny, Joey, Robby, John, Saxon e Victoria
Many a long neck bottle cracked down there
Muitas garrafas de pescoço longo quebraram lá embaixo
Chorus 2:
Refrão 2:
Savin Hill it was my start, from the courts back to the park
Savin Hill foi o meu começo, das quadras de volta ao parque
The weekend time seemed so **** free
O fim de semana parecia tão livre
If you had my back, I took yours, our obligatory creed
Se você me protegesse, eu pegaria o seu, nosso credo obrigatório
Savin Hill down by the beach
Savin Hill na praia
Interlude:
Interlúdio:
G--10--10-10-10--10-10-10--10-10-10--10-10--11-11-11-11--| all x2
G--10--10-10-10--10-10-10--10-10-10--10-10--11-11-11-11--| tudo x2
Bridge:
Ponte:
(Interlude)
(Interlúdio)
Do you remember the tennis courts?
Você se lembra das quadras de tênis?
The bungalow or Harpo's bench
O bangalô ou banco do Harpo
(Interlude)
(Interlúdio)
Do you remember jumping that bridge?
Você se lembra de pular aquela ponte?
The risks we took and our chances?
Os riscos que corremos e nossas chances?
C#,F#,B,C# x2
Dó#,Fá#,B,Dó# x2
Solo:
Sozinho:
e--16-14-13h14p13----------------------------16---14-14-16-16b18-b18-b18--|
e--16-14-13h14p13---------------------------16---14-14-16-16b18-b18-b18--|
B-----------------14v--14-14-16-16b17-16r-14------------------------------|
B------14v--14-14-16-16b17-16r-14--------------------------------------------|
e--16br--13-14-14b15-b15-14p13-14------|
e--16br--13-14-14b15-b15-14p13-14------|
B---------------------------------14v--|
B---------------------------------14v--|
Verse 3:
Versículo 3:
The later years brought on alcohol nights
Os últimos anos trouxeram noites de álcool
Coupled with petty arguments and barroom fights
Juntamente com discussões mesquinhas e brigas de bar
We never broke apart, and we stood our ground
Nós nunca nos separamos e mantivemos nossa posição
If a cohort was lost, he was found
Se uma coorte foi perdida, ele foi encontrado
If things got hot, Dorchester stayed cool
Se as coisas esquentassem, Dorchester ficava calmo
No other townies came toward us fools
Nenhum outro cidadão veio em nossa direção, tolos
Savin Hill down by the beach
Savin Hill na praia
It's these memories I'll go preach (these lines x2- solo played after first)
São essas memórias que irei pregar (essas linhas x2- solo tocado depois do primeiro)
Savin Hill is where it all began
Savin Hill é onde tudo começou
That's it! For suggestions, corrections, and requests, email me:
É isso! Para sugestões, correções e solicitações, envie-me um e-mail:
oddmenout4@yahoo.com
oddmenout4@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.