One More Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Streetheart – Jeszcze raz
by Streetheart
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One More Time
Jeszcze jeden raz
The lyrics may not be all correct - the ones in brackets are the ones I'm
Teksty mogą nie być poprawne – ci w nawiasach to ja
not sure of. Maybe you can help me here...
nie jestem pewien. Może tu mi pomożesz...
Heard a little rumour that's been going 'round town
Słyszałem małą plotkę, która krąży po mieście
He was your boyfriend I was your clown
On był twoim chłopakiem, ja twoim klaunem
I was waiting in the wings 'cause I knew he didn't care oh yeah
Czekałem z boku, bo wiedziałem, że go to nie obchodzi, o tak
And when he told you so I was standing right there uh huh
A kiedy ci to powiedział, stałem tam, uh huh
Is your heart still cold (is the heat not there)
Czy twoje serce jest wciąż zimne (czy nie ma już ciepła)
Have you had a change of mind
Czy zmieniłeś zdanie?
Call it love, honey I don't care
Nazwij to miłością, kochanie, nie obchodzi mnie to
Get it up one more time
Podnieś to jeszcze raz
One more time
Jeszcze raz
One more time
Jeszcze raz
One more time
Jeszcze raz
Get it up one more time
Podnieś to jeszcze raz
Once that I had you I found I didn't want you
Kiedy już cię miałem, odkryłem, że cię nie chcę
You're always around me like a dream that haunts you
Zawsze jesteś przy mnie jak sen, który cię nawiedza
I thought I could score with the Sally next door, oh yeah
Myślałem, że mógłbym zdobyć punkty z Sally z sąsiedztwa, o tak
But when she slapped my face I was back at your door, uh huh
Ale kiedy uderzyła mnie w twarz, byłem z powrotem pod twoimi drzwiami, uh huh
Pre-chorus and Chorus
Przed refrenem i refrenem
Yeah..... I know you've been burned, but I ain't gonna hurt you
Tak... Wiem, że się sparzyłeś, ale nie zrobię ci krzywdy
Yeah..... You're better than a look at a picture in a book YEAH!
Tak... Lepsze to niż patrzenie na zdjęcie w książce TAK!
Chorus (Bass only)
Chorus (tylko bas)
1st verse, pre-chorus, chorus (repeat ad lib.)
Pierwsza zwrotka, przed refrenem, refrenem (powtórz do woli)
seventh fret) and on the second line of Bridge, use 10th fret G and 12
siódmy próg), a w drugiej linii mostka użyj 10. progu G i 12
fret A - it hurts but it sounds better. :)
niepokój A – boli, ale brzmi lepiej. :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
