Skyscraper Versuri Traducere în Română

Manifestul Streetlight - Zgârie-nori

by Streetlight Manifesto

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Streetlight Manifesto Skyscraper

This is a Streetlight Manifesto cover of the Bad Religion song "Skyscraper". The chords
Acesta este un cover Streetlight Manifesto al piesei Bad Religion „Skyscraper”. Acordurile
are a lot easier to hear in their version... Quality tune. Enjoy
sunt mult mai ușor de auzit în versiunea lor... Melodie de calitate. Bucurați-vă
come let us make bricks
hai să facem cărămizi
and burn them hard,
și le arde tare,
we'll build a city with a tower for the world
vom construi un oraș cu un turn pentru lume
and climb so we can reach
și urcăm ca să putem ajunge
anything we may propose,
orice ne putem propune,
anything at all
orice
build me up, tear me down
construiește-mă, dărâmă-mă
like a skyscraper,
ca un zgârie-nori,
build me up, and tear down
zidește-mă și dărâmă
these joining walls
aceşti pereţi de îmbinare
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
yeah, I know why you tore it down that day,
Da, știu de ce l-ai dărâmat în ziua aceea,
you thought, that if you got caught
ai crezut că dacă te-ai prins
we'd all go away,
am pleca cu toții,
like a spoiled little baby
ca un bebeluș răsfățat
who can't come out and play,
care nu poate să iasă și să se joace,
you had your revenge
te-ai răzbunat
build me up, tear me down
construiește-mă, dărâmă-mă
like a skyscraper,
ca un zgârie-nori,
build me up, and tear down
zidește-mă și dărâmă
these joining walls
aceşti pereţi de îmbinare
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
(instrumental)(It's just the chords for the verse then the chorus...)
(instrumental) (Sunt doar acordurile pentru vers, apoi refrenul...)
well madness reigned
bine a domnit nebunia
and paradise drowned
iar paradisul s-a înecat
when Babel's walls came a-crashing down
când zidurile lui Babel s-au prăbușit
now the echoes roar
acum ecourile urlă
a story writ
o poveste scrisă
that was hardly understood
asta cu greu s-a înțeles
and never any good
și niciodată nimic bun
so, build me up, tear me down
deci, construiește-mă, dărâmă-mă
like a skyscraper,
ca un zgârie-nori,
build me up, and tear down
zidește-mă și dărâmă
these joining walls
aceşti pereţi de îmbinare
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
so they can't climb at all
deci nu pot urca deloc
Thanks for reading y'all! Correct me if you reckon I'm wrong anywhere... x
Vă mulțumim că vă citiți! Corectează-mă dacă crezi că greșesc pe undeva... x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.