The Littlest Things Liedtext Deutsche Übersetzung
Straßenlaternen-Manifest – Die kleinsten Dinge
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Littlest Things - Streetlight Manifesto
Die kleinsten Dinge – Straßenlaternen-Manifest
E-mail: jstackhouse789@gmail.com
E-Mail: jstackhouse789@gmail.com
My new favorite off the album. Lyrics may be slightly off at some points, but the chords
Mein neuer Favorit vom Album. Der Text mag an manchen Stellen etwas abweichen, aber die Akkorde
are accurate.
sind genau.
First time that they came for me
Das erste Mal, dass sie wegen mir kamen
I was a young boy and little did I not believe
Ich war ein kleiner Junge und konnte kaum glauben
I had a hole in my heart
Ich hatte ein Loch in meinem Herzen
And I was looking for a piece that fit
Und ich war auf der Suche nach einem passenden Stück
The next time I was privy to
Das nächste Mal war ich eingeweiht
Their dirty secrets of their little hidden clues
Ihre schmutzigen Geheimnisse ihrer kleinen versteckten Hinweise
And when I added it up, I had a little, but a little won't do
Und als ich es zusammenzählte, hatte ich ein wenig, aber ein wenig reicht nicht
Can anybody out there tell me something true
Kann mir irgendjemand da draußen etwas Wahres sagen?
Preferably something that no one can dispute
Am liebsten etwas, das niemand bestreiten kann
When everybody's spilling lifelong secrets
Wenn jeder lebenslange Geheimnisse preisgibt
I'm betting safely on the man it will demiss
Ich wette mit Sicherheit auf den Mann, den es abweisen wird
Despite his weakness
Trotz seiner Schwäche
He'll take his secrets to the grave.
Er wird seine Geheimnisse mit ins Grab nehmen.
(And we will leave it all!)
(Und wir werden alles verlassen!)
Don't ever want you left behind
Ich möchte nicht, dass du jemals zurückgelassen wirst
(So get your fill while I go)
(Also satt werden, während ich gehe)
Don't you ever think they'll take you alive
Glaubst du nicht, dass sie dich lebend erwischen?
(I don't know when the lies and when the truth begin)
(Ich weiß nicht, wann die Lügen und wann die Wahrheit beginnen)
Don't listen to anyone, telling you anything
Höre niemandem zu und erzähle dir nichts
It's the truth, it's all relative
Es ist die Wahrheit, es ist alles relativ
Though no one thought it would ever come to this
Obwohl niemand dachte, dass es jemals so weit kommen würde
I have a secret
Ich habe ein Geheimnis
And that secret is there was a lie I told myself until it became the truth
Und dieses Geheimnis ist, dass es eine Lüge gab, die ich mir selbst erzählte, bis sie zur Wahrheit wurde
Rest assured I have a plan B on my mind
Seien Sie versichert, ich habe einen Plan B im Kopf
If all the webs I weaved would ever come and unwind
Wenn all die Netze, die ich gesponnen habe, jemals kommen und sich entfalten würden
But I got plenty of time
Aber ich habe viel Zeit
Can anybody out there tell me something true
Kann mir irgendjemand da draußen etwas Wahres sagen?
Before I believe something that no one can dispute
Bevor ich etwas glaube, was niemand bestreiten kann
When everybody's spilling lifelong secrets
Wenn jeder lebenslange Geheimnisse preisgibt
I'm betting safely on the man it will demiss
Ich wette mit Sicherheit auf den Mann, den es abweisen wird
Despite his weakness
Trotz seiner Schwäche
He'll take his secrets to the grave.
Er wird seine Geheimnisse mit ins Grab nehmen.
(And we will leave it all!)
(Und wir werden alles verlassen!)
Don't ever want you left behind
Ich möchte nicht, dass du jemals zurückgelassen wirst
(So get your fill while I go)
(Also satt werden, während ich gehe)
Don't you ever think they'll take you alive
Glaubst du nicht, dass sie dich lebend erwischen?
(I don't know when the lies and when the truth begin)
(Ich weiß nicht, wann die Lügen und wann die Wahrheit beginnen)
Don't listen to anyone, telling you anything
Höre niemandem zu und erzähle dir nichts
It's the truth, it's all relative
Es ist die Wahrheit, es ist alles relativ
I still believe in mysteries
Ich glaube immer noch an Geheimnisse
And all the lies and memories
Und all die Lügen und Erinnerungen
I know they'll lay my body to the ground (?)
Ich weiß, dass sie meinen Körper auf den Boden legen werden (?)
I
Ich
I'll fight tonight beside ourselves (?)
Ich werde heute Abend neben uns selbst kämpfen (?)
I took the medicine, but the pills won't work
Ich habe das Medikament genommen, aber die Pillen wirken nicht
The pills, they don't do anything
Die Pillen bewirken nichts
But rearrange all the littlest things and-
Aber ordne all die kleinsten Dinge neu und-
I know a little bit, but that bit won't do
Ich weiß ein bisschen, aber dieses bisschen reicht nicht
That bit I know is irrelevant
Das ist, wie ich weiß, irrelevant
So I guess this song is irrelevant too
Daher denke ich, dass dieses Lied auch irrelevant ist
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
