Instinct Versuri Traducere în Română

Strike Anywhere - Instinct

by Strike Anywhere

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Strike Anywhere Instinct

STRIKE ANYWHERE INSTINCT ACOUSTIC
STRIKE ORIUNDE INSTINCT ACUSTIC
SONG Instinct
CÂNTEC Instinctul
I would play all the chords as powerchords but it sound great with normal chords too
Aș cânta toate acordurile ca powerchords, dar sună grozav și cu acordurile normale
The G (1) chords are played like this;
Acordurile G (1) sunt jucate astfel;
So I'll write these words now for you my friend here after all this time
Așa că voi scrie aceste cuvinte acum pentru tine, prietenul meu de aici, după tot acest timp
we may never sing this one it's just here as a light to help you
s-ar putea să-l cântăm niciodată pe acesta, e doar aici ca o lumină care să te ajute
When the power goes out like the moments you might shake
Când puterea se stinge ca în momentele pe care le-ai putea tremura
yourself awake from those horrible dreams
treaz-te din acele vise oribile
the only ones we never talk about
singurele despre care nu vorbim niciodată
The glare of madness in grown-ups eyes
Strălucirea nebuniei în ochii adulților
the rage that takes the whole room by surprise
furia care ia prin surprindere întreaga cameră
this vicious trap the male cultural disguise
această capcană vicioasă deghizarea culturală masculină
is the one we fight against
este cel împotriva căruia luptăm
We Go, We Go, We Go
Mergem, mergem, mergem
the one we fight against
cel împotriva căruia luptăm
We Go, We Go, We Go
Mergem, mergem, mergem
So I'll write these words now for you my friend here after all this time
Așa că voi scrie aceste cuvinte acum pentru tine, prietenul meu de aici, după tot acest timp
we may never sing this one its just here as a light to help you
S-ar putea să nu-l cântăm niciodată pe acesta, e doar aici ca o lumină care să te ajute
The sickness the silence as you hide in your room
Boala este tăcerea în timp ce te ascunzi în camera ta
wishing so hard they'd forget you're alive but you're alive
dorindu-și atât de mult să uite că ești în viață, dar ești în viață
so the sight of broken things won't mean a pound of flesh
așa că vederea unor lucruri sparte nu va însemna un kilogram de carne
and the time you speak up won't be repaid by fists
iar timpul în care vorbești nu va fi plătit cu pumnii
praying not to be missed the night you ran away
rugându-te să nu fi ratat noaptea în care ai fugit
We Go, We Go, We Go
Mergem, mergem, mergem
the night you ran away
noaptea în care ai fugit
We Go, We Go, We Go
Mergem, mergem, mergem
So I'll write these words now for you my friend here after all this time
Așa că voi scrie aceste cuvinte acum pentru tine, prietenul meu de aici, după tot acest timp
we may never sing this one its just here as a light to help you
S-ar putea să nu-l cântăm niciodată pe acesta, e doar aici ca o lumină care să te ajute
B -BREAK- D
B -BREAK- D
This violence passes for an apology
Această violență trece drept scuze
B -BREAK- D
B -BREAK- D
the trickle down in our society
scurgerea în societatea noastră
This is for the peace you never had
Asta pentru pacea pe care nu ai avut-o niciodată
This is for the peace we never had
Asta pentru pacea pe care nu am avut-o niciodată
This is for the peace we never had
Asta pentru pacea pe care nu am avut-o niciodată
G (single strum) G
G (un singur strum) G
How do we guard the door against your Dad?
Cum păzim ușa împotriva tatălui tău?
We go, We go, We go
Mergem, mergem, mergem
the night you ran away
noaptea în care ai fugit
We go, We go, We go
Mergem, mergem, mergem
So I'll write these words now for you my friend here after all this time
Așa că voi scrie aceste cuvinte acum pentru tine, prietenul meu de aici, după tot acest timp
we may never sing this one its just here as a light to help you
S-ar putea să nu-l cântăm niciodată pe acesta, e doar aici ca o lumină care să te ajute

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.