Vacuum Bag Versuri Traducere în Română

Stroke 9 - Sac de vid

by Stroke 9

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stroke 9 Vacuum Bag

I actually just heard this song today...but I fell in Love with the simple melody
De fapt, tocmai am auzit această melodie astăzi... dar m-am îndrăgostit de melodia simplă
and decided to tab it for all those that want to play!!
și am decis să-l file pentru toți cei care vor să joace!!
any comments are welcomed, but as you can probably already tell, I'm not going to
orice comentariu este binevenit, dar, după cum probabil vă puteți da seama deja, nu o voi face
leave any contact info! :P
lăsați orice informație de contact! :P
Intro: E-C#m-B-Asus2
Introducere: E-C#m-B-Asus2
You'll never know what happened to me
Nu vei ști niciodată ce sa întâmplat cu mine
It's just one of those things
Este doar unul dintre acele lucruri
I was sitting by myself
Stăteam singură
And my thoughts started pouring out
Și gândurile mele au început să curgă
Remember that time on our trip
Amintiți-vă acea perioadă din călătoria noastră
You asked me where we were going
M-ai întrebat unde mergem
I said Barcelona
am spus Barcelona
You said that's not what I meant
Ai spus că nu asta am vrut să spun
Maybe I'll never get it
Poate nu o voi primi niciodată
I just don't think I'm like that
Doar că nu cred că sunt așa
Don't like planning stuff out
Nu-mi place să planific lucrurile
It never happens that way
Nu se întâmplă niciodată așa
I'm like a vacuum bag That holds all that old dirt
Sunt ca un sac de vid care ține toată murdăria aceea veche
Remember that time we found your mom's Valium and took it?
Îți amintești când am găsit Valium-ul mamei tale și l-am luat?
Don't hate me, don't regret me, don't ever forget me
Nu ma ura, nu ma regreta, nu ma uita niciodata
Wherever you go, whatever you do, don't say I never loved you
Oriunde ai merge, orice ai face, nu spune că nu te-am iubit niciodată
That summer when we wore no shoes
Vara aceea când nu purtam pantofi
And we danced on the Fourth of July
Și am dansat pe 4 iulie
And we listened to your sister's records
Și am ascultat înregistrările surorii tale
And Frampton came alive
Și Frampton a luat viață
Even then you knew what you wanted
Chiar și atunci știai ce vrei
Even then I had no clue
Nici atunci nu aveam habar
I was just living in the moment
Doar trăiam momentul
And the moment was all about you
Și momentul a fost totul despre tine
Remember that night in LA
Amintește-ți noaptea aceea în LA
You asked we what we were doing
Ne-ai întrebat ce facem
I said we're doing fine
Am spus că ne descurcăm bine
You said here we go again
Ai spus că mergem din nou
I'm like a vacuum bag
Sunt ca un sac de vid
That holds all that old dirt
Asta ține toată murdăria aceea veche
Remember that time we said we'd be together forever?
Îți amintești când am spus că vom fi împreună pentru totdeauna?
'Cause it matters to me
Pentru că pentru mine contează
Can you hear me?
Mă auzi?
Everyday I ask the same thing
In fiecare zi intreb acelasi lucru
Will you ever know what happened to me?
Vei ști vreodată ce mi s-a întâmplat?
It happens everyday
Se întâmplă în fiecare zi
And you wonder what went on
Și te întrebi ce s-a întâmplat
It's there and then it's gone
Este acolo și apoi a dispărut
Maybe I'm sentimental
Poate sunt sentimental
And I start to reminisce
Și încep să-mi amintesc
And every time I do
Și de fiecare dată când o fac
I still want to tell you this
Încă vreau să-ți spun asta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.