Ave Cesaria كلمات أغنية ترجمة عربية

ستروماي - شارع سيزاريا

by Stromae

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stromae Ave Cesaria

Intro mini chord
مقدمة وتر صغير
Intro diddle
مقدمة رائعة
"Am" "Dm" Dmadd11 according to jamplay chord finder
"Am" "Dm" Dmadd11 وفقًا لـ Jamplay Chord Finder
-dam
-السد
This is the progression for most of the song, the 7 chords are interchangeable and add flavour
هذا هو التقدم بالنسبة لمعظم الأغنية، فالأوتار السبعة قابلة للتبديل وتضيف نكهة
You can also bar them
يمكنك أيضًا منعهم
Evora, Evora
إيفورا، إيفورا
Evora, Evora
إيفورا، إيفورا
Evora, Evora
إيفورا، إيفورا
Evora, Evora
إيفورا، إيفورا
ouplet 1
منفذ 1
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tete
رائحة الروم في صوتك تجعل رأسي يدور
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
تجعلني أرقص بأطراف أصابعك، مثل سجائرك
Immobile, comme a ton habitude, mais es-tu devenue muette ?
ساكن كالعادة، لكن هل أصبحت أخرس؟
Ou est-ce a cause des kilometres, que tu ne me reponds plus...
أم بسبب الكيلومترات لم تعد تجيبني...
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
إيفورا، إيفورا، لم تعد تحبني أم ماذا؟
Evora, Evora, apres tant d'annees
إيفورا، إيفورا، بعد سنوات عديدة
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
إيفورا، إيفورا، واحدة ضائعة، أليس كذلك؟
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
إيفورا، إيفورا، سأجدك مرة أخرى، بالتأكيد...
ouplet 2
منفذ 2
Souviens-toi de la premiere fois, ou nos regards s'etaient croises
تذكر أول مرة التقت فيها أعيننا
Meme que ton oeil disait merde a l'autre, surtout a moi
رغم أن عينك قالت القرف للآخر، وخاصة بالنسبة لي
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
ولكن لماذا أنا عندما وجدك الآخرون قبيحًا جدًا؟
Peut-etre que moi je suis trop bete, mais je sais t'ecouter
ربما أنا غبي جدًا، لكني أعرف كيف أستمع إليك
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
إيفورا، إيفورا، لم تعد تحبني أم ماذا؟
Evora, Evora, apres tant d'annees
إيفورا، إيفورا، بعد سنوات عديدة
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
إيفورا، إيفورا، واحدة ضائعة، أليس كذلك؟
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
إيفورا، إيفورا، سأجدك مرة أخرى، بالتأكيد...
ouplet 3
منفذ 3
Ave Cesaria, chapeau pour la route a pieds
افي سيزاريا، قبعة للطريق سيرا على الأقدام
Nue est, et nue etait, Diva aux pieds nus, restera
عارية كانت، وعارية كانت، حافية القدمين، ستبقى
Et a vie Cesaria, et a la mort aussi
وفي الحياة سيزاريا، وفي الموت أيضًا
Obrigado, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
أوبريجادو، لقد جندت ملايين الجنود في وطنك
Donc garde a vous Cesaria, tu nous as tous quand meme bien eus
لذا انتبه يا سيزاريا، فأنت لا تزال تعتني بنا جميعًا
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
آه، الجميع ظن أنك اختفيت، لكنك عدت
Sacree Cesaria, quelle belle lecon d'humilite
أيتها القديسة سيزاريا، ما أجمل درس التواضع
Malgre toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins menent a la dignite
ورغم كل زجاجات الروم هذه، فإن كل الطرق تؤدي إلى الكرامة
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
إيفورا، إيفورا، لم تعد تحبني أم ماذا؟
Evora, Evora, apres tant d'annees
إيفورا، إيفورا، بعد سنوات عديدة
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
إيفورا، إيفورا، واحدة ضائعة، أليس كذلك؟
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
إيفورا، إيفورا، سأجدك مرة أخرى، بالتأكيد...
hants
يطارد
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
يا سوداد... سادادي دي نها سيزاريا...
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
يا سوداد... سادادي دي نها سيزاريا...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.