Ave Cesaria Letras Tradução em Português
Stromae - Ave Cesária
by Stromae
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro mini chord
Mini acorde de introdução
Intro diddle
Introdução diddle
"Am" "Dm" Dmadd11 according to jamplay chord finder
"Am" "Dm" Dmadd11 de acordo com o localizador de acordes jamplay
-dam
-barragem
This is the progression for most of the song, the 7 chords are interchangeable and add flavour
Esta é a progressão da maior parte da música, os 7 acordes são intercambiáveis e adicionam sabor
You can also bar them
Você também pode barrá-los
Evora, Evora
Évora, Évora
Evora, Evora
Évora, Évora
Evora, Evora
Évora, Évora
Evora, Evora
Évora, Évora
ouplet 1
saída 1
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tete
O cheiro de rum na sua voz faz minha cabeça girar
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Você me faz dançar com as pontas dos dedos, como seus cigarros
Immobile, comme a ton habitude, mais es-tu devenue muette ?
Imóvel, como sempre, mas você ficou mudo?
Ou est-ce a cause des kilometres, que tu ne me reponds plus...
Ou é por causa dos quilômetros que você não me responde mais...
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, você não me ama mais ou o quê?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Évora, Évora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Évora, Évora, uma perdida, certo?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Évora, Évora, voltarei a encontrar-te, com certeza...
ouplet 2
saída 2
Souviens-toi de la premiere fois, ou nos regards s'etaient croises
Lembre-se da primeira vez que nossos olhos se encontraram
Meme que ton oeil disait merde a l'autre, surtout a moi
Mesmo que seu olho tenha dito merda para o outro, principalmente para mim
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Mas por que eu, quando os outros te acharam muito feio?
Peut-etre que moi je suis trop bete, mais je sais t'ecouter
Talvez eu seja muito estúpido, mas sei te ouvir
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, você não me ama mais ou o quê?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Évora, Évora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Évora, Évora, uma perdida, certo?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Évora, Évora, voltarei a encontrar-te, com certeza...
ouplet 3
saída 3
Ave Cesaria, chapeau pour la route a pieds
Ave Cesária, chapéu para a estrada a pé
Nue est, et nue etait, Diva aux pieds nus, restera
Nua está, e nua estava, Barefoot Diva, permanecerá
Et a vie Cesaria, et a la mort aussi
E na vida Cesária, e na morte também
Obrigado, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
Obrigado, você recrutou milhões de soldados em sua terra natal
Donc garde a vous Cesaria, tu nous as tous quand meme bien eus
Então cuidado Cesária, você ainda nos deixou bem
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Ah, todo mundo pensou que você desapareceu, mas você voltou
Sacree Cesaria, quelle belle lecon d'humilite
Sagrada Cesária, que linda lição de humildade
Malgre toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins menent a la dignite
Apesar de todas essas garrafas de rum, todos os caminhos levam à dignidade
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, você não me ama mais ou o quê?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Évora, Évora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Évora, Évora, uma perdida, certo?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Évora, Évora, voltarei a encontrar-te, com certeza...
hants
assombra
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesária...
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesária...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
