Ave Cesaria Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stromae - Ave Cesaria
by Stromae
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro mini chord
Giriş mini akoru
Intro diddle
Giriş oyunu
"Am" "Dm" Dmadd11 according to jamplay chord finder
Jamplay akor bulucuya göre "Am" "Dm" Dmadd11
-dam
-baraj
This is the progression for most of the song, the 7 chords are interchangeable and add flavour
Bu şarkının çoğunun ilerlemesidir, 7 akor değiştirilebilir ve lezzet katar
You can also bar them
Ayrıca bunları engelleyebilirsiniz
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
ouplet 1
çıkış 1
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tete
Sesindeki rom kokusu başımı döndürüyor
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Sigaraların gibi parmak uçlarınla beni dans ettiriyorsun
Immobile, comme a ton habitude, mais es-tu devenue muette ?
Her zamanki gibi hareketsizsin ama dilsiz mi oldun?
Ou est-ce a cause des kilometres, que tu ne me reponds plus...
Yoksa kilometreler yüzünden mi artık bana cevap vermiyorsun...
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, artık beni sevmiyor musun?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Evora, Evora, bunca yıldan sonra
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Evora, Evora, biri kayıp, değil mi?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Evora, Evora, seni tekrar bulacağım, elbette...
ouplet 2
çıkış 2
Souviens-toi de la premiere fois, ou nos regards s'etaient croises
Gözlerimizin ilk buluştuğu zamanı hatırla
Meme que ton oeil disait merde a l'autre, surtout a moi
Gözlerin diğerine, özellikle de bana bok söylese de
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Peki diğerleri seni çok çirkin bulduğunda neden ben?
Peut-etre que moi je suis trop bete, mais je sais t'ecouter
Belki çok aptalım ama seni nasıl dinleyeceğimi biliyorum
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, artık beni sevmiyor musun?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Evora, Evora, bunca yıldan sonra
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Evora, Evora, biri kayıp, değil mi?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Evora, Evora, seni tekrar bulacağım, elbette...
ouplet 3
çıkış 3
Ave Cesaria, chapeau pour la route a pieds
Ave Cesaria, yürüyerek yol için şapka
Nue est, et nue etait, Diva aux pieds nus, restera
Çıplak ve çıplaktı, Yalınayak Diva kalacak
Et a vie Cesaria, et a la mort aussi
Ve hayattayken Cesaria ve ölümde de
Obrigado, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
Obrigado, memleketine milyonlarca asker topladın
Donc garde a vous Cesaria, tu nous as tous quand meme bien eus
O yüzden Cesaria'ya dikkat et, hâlâ hepimizi iyi yakaladın
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Ah herkes kaybolduğunu sanıyordu ama geri döndün
Sacree Cesaria, quelle belle lecon d'humilite
Kutsal Cesaria, alçakgönüllülük konusunda ne güzel bir ders
Malgre toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins menent a la dignite
Bütün bu rom şişelerine rağmen, bütün yollar haysiyete çıkar
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, artık beni sevmiyor musun?
Evora, Evora, apres tant d'annees
Evora, Evora, bunca yıldan sonra
Evora, Evora, une de perdue, c'est ca ?
Evora, Evora, biri kayıp, değil mi?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sur...
Evora, Evora, seni tekrar bulacağım, elbette...
hants
uğraklar
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
Ah Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
Oh Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
Ah Sodade... Sadadi di nha Cesaria...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.