Carmen Letra Traducción al Español

Stromae - Canción

by Stromae

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stromae Carmen

Chords:
Acordes:
Cap on 3nd
Dirígete a la tercera
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
El amor es como el pájaro de Twitter.
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Estamos tristes por él, sólo por 48 horas.
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Primero nos afiliamos, luego nos seguimos
On en devient fêlé, et on finit solo
Nos enojamos y terminamos solos.
Prends garde toi
cuidate
Et tous ceux qui vous like
Y todos los que te gustan
Les sourires en plastique sont souvent des coups d??hashtag
Las sonrisas de plástico suelen ser un éxito en los hashtags
Prends garde toi
cuidate
Ah les amis, les potes ou les followers
Ah amigos, amigas o seguidores
Vous faites erreur, vous avez juste la cote
Estás equivocado, simplemente eres popular.
(Refrain)
(Estribillo)
Prends garde toi
cuidate
Si tu t??aimes
si te amas a ti mismo
Garde moi
mantenme
Si je m??aime
si me amo
Garde nous, garde eux, garde vous
Cuídanos, cuídalos, cuídate a ti mismo
Et puis chacun pour soi
Y luego cada uno por sí mismo
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Así, consume, suma, suma, suma, suma.
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Así, consume, suma, suma, suma, suma.
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Cómo consume, suma, suma, suma, suma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Cómo consume, suma, suma, suma, suma
(Couplet 2)
(Verso 2)
L??amour est enfant de la consommation
El amor es hijo del consumo.
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Él siempre querrá más opciones.
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion ?
¿Quieres sensaciones que se cayeron del camión?
L??offre et la demande pour unique et seule loi
Oferta y demanda de una única ley
Prends garde toi
cuidate
"Mais j??en connais déj les dangers, moi
"Pero ya conozco los peligros,
J??ai gardé mon ticket et, s??il le faut, j??vais l??échanger, moi
Guardé mi billete y, si fuera necesario, lo cambiaría.
Prends garde toi
cuidate
Et, s??il le faut, j??irais m??venger moi
Y, si fuera necesario, iría a vengarme.
Cet oiseau d??malheur, j??le mets en cage
Este pájaro de la desgracia lo metí en una jaula.
J??le fais chanter, moi"
Lo estoy chantajeando".
(Refrain)
(Estribillo)
Prends garde toi
cuidate
Si tu t??aimes
si te amas a ti mismo
Garde moi
mantenme
Si je m??aime
si me amo
Garde nous, garde eux, garde vous
Cuídanos, cuídalos, cuídate a ti mismo
Et puis chacun pour soi
Y luego cada uno por sí mismo
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Así, consume, suma, suma, suma, suma.
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Así, consume, suma, suma, suma, suma.
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Cómo consume, suma, suma, suma, suma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Y así es como nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Cómo consume, suma, suma, suma, suma
(Outro)
(Acabado)
Un jour t??achètes, un jour tu aimes
Un día compras, un día te gusta
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Un día tiras, pero un día pagas
Un jour tu verras, on s??aimera
Un día lo verás, nos amaremos.
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Pero primero moriremos todos, como ratas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.