Carmen Testo Traduzione Italiana

Stromae - Canzone

by Stromae

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stromae Carmen

Chords:
Accordi:
Cap on 3nd
Vai al 3
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
L'amore è come l'uccello di Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Siamo tristi per lui, solo per 48 ore
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Prima ci affiliamo, poi ci seguiamo
On en devient fêlé, et on finit solo
Ci arrabbiamo e ci ritroviamo soli
Prends garde toi
Abbi cura di te
Et tous ceux qui vous like
E tutti quelli a cui piaci
Les sourires en plastique sont souvent des coups d??hashtag
I sorrisi di plastica sono spesso hit degli hashtag
Prends garde toi
Abbi cura di te
Ah les amis, les potes ou les followers
Ah amici, amiche o follower
Vous faites erreur, vous avez juste la cote
Hai torto, sei semplicemente popolare
(Refrain)
(Coro)
Prends garde toi
Abbi cura di te
Si tu t??aimes
Se ami te stesso
Garde moi
Tienimi
Si je m??aime
Se amo me stesso
Garde nous, garde eux, garde vous
Proteggici, custodisci loro, custodisci te stesso
Et puis chacun pour soi
E poi ognuno per sé
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Così, consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Così, consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Come consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Come consuma, somma, somma, somma, somma
(Couplet 2)
(Versetto 2)
L??amour est enfant de la consommation
L’amore è figlio del consumo
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Vorrà sempre più scelta
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion ?
Vuoi sentimenti caduti dal camion?
L??offre et la demande pour unique et seule loi
Domanda e offerta per un diritto unico
Prends garde toi
Abbi cura di te
"Mais j??en connais déj les dangers, moi
"Ma conosco già i pericoli,
J??ai gardé mon ticket et, s??il le faut, j??vais l??échanger, moi
Tenevo il biglietto e, se necessario, lo cambiavo.
Prends garde toi
Abbi cura di te
Et, s??il le faut, j??irais m??venger moi
E, se necessario, andrei a vendicarmi
Cet oiseau d??malheur, j??le mets en cage
Questo uccello della sfortuna, l'ho messo in gabbia
J??le fais chanter, moi"
Lo sto ricattando."
(Refrain)
(Coro)
Prends garde toi
Abbi cura di te
Si tu t??aimes
Se ami te stesso
Garde moi
Tienimi
Si je m??aime
Se amo me stesso
Garde nous, garde eux, garde vous
Proteggici, custodisci loro, custodisci te stesso
Et puis chacun pour soi
E poi ognuno per sé
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Così, consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Così, consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Come consuma, somma, somma, somma, somma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
Ed è così che ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo, ci amiamo
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Come consuma, somma, somma, somma, somma
(Outro)
(Finale)
Un jour t??achètes, un jour tu aimes
Un giorno compri, un giorno ti piace
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Un giorno butti via, ma un giorno paghi
Un jour tu verras, on s??aimera
Un giorno vedrai che ci ameremo
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Ma prima moriremo tutti, come i topi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.