Carmen Letras Tradução em Português
Stromae - Canção
by Stromae
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Acordes:
Cap on 3nd
Cabeça na 3ª
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
O amor é como o pássaro do Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Estamos tristes por causa dele, apenas por 48 horas
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Primeiro nos afiliamos, depois seguimos uns aos outros
On en devient fêlé, et on finit solo
Ficamos bravos e acabamos sozinhos
Prends garde toi
Tome cuidado
Et tous ceux qui vous like
E todo mundo que gosta de você
Les sourires en plastique sont souvent des coups d??hashtag
Sorrisos de plástico costumam ser sucessos de hashtag
Prends garde toi
Tome cuidado
Ah les amis, les potes ou les followers
Ah amigos, amigas ou seguidores
Vous faites erreur, vous avez juste la cote
Você está errado, você é apenas popular
(Refrain)
(Refrão)
Prends garde toi
Tome cuidado
Si tu t??aimes
Se você se ama
Garde moi
Mantenha-me
Si je m??aime
Se eu me amo
Garde nous, garde eux, garde vous
Proteja-nos, proteja-os, proteja-se
Et puis chacun pour soi
E então cada um por si
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Assim, consumir, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Assim, consumir, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Como consome, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Como consome, soma, soma, soma, soma
(Couplet 2)
(Verso 2)
L??amour est enfant de la consommation
O amor é filho do consumo
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Ele sempre vai querer mais opções
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion ?
Você quer sentimentos que caíram do caminhão?
L??offre et la demande pour unique et seule loi
Oferta e procura por uma única lei
Prends garde toi
Tome cuidado
"Mais j??en connais déj les dangers, moi
"Mas eu já conheço os perigos,
J??ai gardé mon ticket et, s??il le faut, j??vais l??échanger, moi
Guardei meu ingresso e, se necessário, trocaria.
Prends garde toi
Tome cuidado
Et, s??il le faut, j??irais m??venger moi
E, se necessário, eu iria me vingar
Cet oiseau d??malheur, j??le mets en cage
Esse pássaro do infortúnio, eu coloquei em uma gaiola
J??le fais chanter, moi"
Estou chantageando ele."
(Refrain)
(Refrão)
Prends garde toi
Tome cuidado
Si tu t??aimes
Se você se ama
Garde moi
Mantenha-me
Si je m??aime
Se eu me amo
Garde nous, garde eux, garde vous
Proteja-nos, proteja-os, proteja-se
Et puis chacun pour soi
E então cada um por si
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Assim, consumir, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça, consomme, somme, somme, somme, somme
Assim, consumir, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Como consome, soma, soma, soma, soma
Et c??est comme ça qu??on s??aime, s??aime, s??aime, s??aime
E é assim que nos amamos, nos amamos, nos amamos, nos amamos
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Como consome, soma, soma, soma, soma
(Outro)
(Outro)
Un jour t??achètes, un jour tu aimes
Um dia você compra, um dia você gosta
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Um dia você joga fora, mas um dia você paga
Un jour tu verras, on s??aimera
Um dia você verá, nós nos amaremos
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Mas primeiro morreremos todos, como ratos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.